ويكيبيديا

    "دوليا للخبراء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • internationale d'experts
        
    Il a proposé la constitution d'un réseau mondial de surveillance de la nonprolifération des missiles et de la technologie relative aux missiles et une réunion internationale d'experts s'est récemment tenue à Moscou à ce sujet. UN فلقد اقترحت حكومته إنشاء نظام عالمي لرصد عدم انتشار القذائف وتكنولوجيا القذائف، كما أن اجتماعا دوليا للخبراء في موسكو قد عُقد مؤخرا بشأن هذا الموضوع.
    En novembre, nous accueillerons une conférence internationale d'experts à Genève ouverte à tous les États parties aux Conventions de Genève. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر سنعقد مؤتمرا دوليا للخبراء في جنيف، وسيكون مفتوحا لكل الدول الأطراف في اتفاقيات جنيف.
    Il a proposé la constitution d'un réseau mondial de surveillance de la nonprolifération des missiles et de la technologie relative aux missiles et une réunion internationale d'experts s'est récemment tenue à Moscou à ce sujet. UN فلقد اقترحت حكومته إنشاء نظام عالمي لرصد عدم انتشار القذائف وتكنولوجيا القذائف، كما أن اجتماعا دوليا للخبراء في موسكو قد عُقد مؤخرا بشأن هذا الموضوع.
    c) Prierait le Secrétaire général de réunir en 1995 une réunion internationale d'experts sur l'assistance au déminage afin de stimuler l'action des Nations Unies et la coopération internationale dans ce domaine; UN )ج( تطلب إلى اﻷمين العام أن يعقد في عام ٥٩٩١ اجتماعا دوليا للخبراء يعنى بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، وذلك تعزيزا ﻷعمال اﻷمم المتحدة والتعاون الدولي في هذا الميدان؛
    Elle a aussi organisé, à Rome, en septembre 1993, une réunion internationale d'experts sur les biocombustibles au service du développement, où l'on a évalué les derniers théories et programmes sur les biocombustibles et formulé des recommandations sur les principaux principes directeurs de la mise en valeur et de l'utilisation du biocombustible. UN كما أنها قد نظمت اجتماعا دوليا للخبراء بشأن الوقود الحيوي في مجال التنمية، وذلك في روما في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، من أجل الاضطلاع بتقييم أحدث اﻷفكار والبرامج التي تتصل بمواد الوقود الحيوي إلى جانب وضع توصيات تتعلق بالقضايا الرئيسية التي تتحكم في استحداث واستخدام هذا الوقود الحيوي.
    Le Ministère des affaires étrangères, l'École de la défense nationale et l'école Folke Bernadotte ont organisé une réunion internationale d'experts sur le droit international humanitaire et les femmes à Stockholm en 2007. UN 2 - ونظمت كل من وزارة الخارجية، وكلية الدفاع الوطني وأكاديمية فولك برنادوت، اجتماعا دوليا للخبراء بشأن القانون الإنساني الدولي ونوع الجنس في ستوكهولم عام 2007.
    Permettez-moi de vous informer qu'à l'occasion du quinzième anniversaire de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, l'Autriche a accueilli à Vienne, les 28 et 29 août 2008, une conférence internationale d'experts ayant pour thème < < Normes mondiales - action locale > > . UN اسمحوا لي بإبلاغكم أنّ النمسا استضافت في فيينا يومي 28 و 29 آب/ أغسطس 2008 مؤتمرا دوليا للخبراء بشأن الموضوع ' ' معايير دولية - إجراءات محلية``، وذلك بمناسبة الذكرى الخامسة عشرة للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان.
    Au titre des initiatives internationales, les gouvernements des États-Unis et du Brésil organiseront une réunion internationale d’experts en mars 1999, à San Juan (Porto Rico), et le premier forum intergouvernemental sur les forêts a tenu sa session de fond à Genève pendant l’été 1998. UN وأضافت قائلة إنه على الصعيد الدولي سترعى حكومتها وحكومة البرازيل اجتماعا دوليا للخبراء يعقد في آذار/ مارس عام ١٩٩٩ في سان خوان، ببورتوريكو، وأن المنتدى الحكومي الدولي المعني باﻷحراج عقد دورته الموضوعية اﻷولى في جنيف في صيف عام ١٩٩٨.
    En août 1999, le Département des affaires de désarmement et l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (INURD), en application de la résolution 53/70 de l'Assemblée générale, en date du 4 décembre 1998, ont organisé à Genève une réunion internationale d'experts sur les progrès dans le domaine de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale. UN وفي شهر آب/أغسطس 1999، عقدت إدارة شؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح اجتماعا دوليا للخبراء في جنيف حول التطورات الحاصلة في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق موضوع الأمن الدولي وذلك عملا بقرار الجمعية العامة 53/70.
    L'UNESCO et l'Université des Nations Unies ont organisé, en juillet 2011, une réunion internationale d'experts au Mexique et fourni au Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat des données évaluées par des pairs sur le rôle essentiel que jouent les savoirs locaux et autochtones dans la compréhension du changement climatique. UN وفي تموز/يوليه 2011، نظمت اليونسكو وجامعة الأمم المتحدة اجتماعا دوليا للخبراء في المكسيك، وقدم الاجتماع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بيانات مشمولة باستعراض الأقران بشأن الدور الرئيسي للمعارف المحلية والأصلية لفهم تغير المناخ.
    En 2007, l'Allemagne, en collaboration avec le Fonds mondial pour la nature (WWF), a organisé une réunion internationale d'experts scientifiques sur les méthodes chimiques et génétiques permettant de vérifier l'origine du bois vendu ( < < empreinte du bois > > ). UN وفي عام 2007، نظّمت ألمانيا بالتعاون مع الصندوق العالمي للطبيعة اجتماعا دوليا للخبراء العلميين حول الأساليب الكيميائية والجينية اللازمة للتحقق من منشأ الأخشاب المتداولة ( " أخذ بصمات الأخشاب " ).
    3. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, le Secrétaire général convoquerait en 1995 une réunion internationale d'experts sur l'assistance au déminage, afin de stimuler l'action des Nations Unies et la coopération internationale dans ce domaine. UN ٣ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، سيعقد اﻷمين العام في عام ٥٩٩١ اجتماعا دوليا للخبراء يعنى بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، وذلك تعزيزا ﻷعمال اﻷمم المتحدة والتعاون الدولي في هذا الميدان.
    À l'occasion du quinzième anniversaire de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, tenue à Vienne en 1993, ainsi qu'en commémoration du soixantième anniversaire de l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme, le 10 décembre 1948, l'Autriche a accueilli à Vienne, les 28 et 29 août 2008, une conférence internationale d'experts ayant pour thème < < Normes mondiales - action locale > > . UN 1 - بمناسبة الذكرى الخامسة عشرة للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عُقد في فيينا في عام 1993، وإحياء للذكرى الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر 1948، استضافت النمسا مؤتمرا دوليا للخبراء عقد في فيينا، يومي 28 و 29 آب/أغسطس 2008 بشأن الموضوع ' ' معايير دولية - إجراءات محلية``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد