ويكيبيديا

    "دولية لثقافة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • internationale de la culture de
        
    • internationale pour la culture de
        
    Le projet de proclamer l'an 2000 année internationale de la culture de la paix a eu le soutien de plusieurs Etats membres. UN وقد حظي مشروع إعلان سنة ٠٠٠٢ سنة دولية لثقافة السلام بتأييد العديد من الدول اﻷعضاء.
    Comme l'Assemblée le sait, le Conseil économique et social a recommandé à l'Assemblée générale de proclamer l'an 2000 Année internationale de la culture de la paix. UN وكما تعلم الجمعية فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي أوصى بأن تعلن الجمعيــــة العامـة سنــة ٢٠٠٠ سنة دولية لثقافة السلام.
    Dans l'alinéa du préambule de la résolution 52/15 du 20 septembre 1997, l'Assemblée générale a proclamé l'année 2000 Année internationale de la culture de la paix. UN في فقرة منطوق القرار ٥٢/١٥ المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، أعلنت الجمعية العامة سنة ٢٠٠٠ سنة دولية لثقافة السلام.
    6. Se félicitant que l’Assemblée générale des Nations Unies ait proclamé l’année 2000 Année internationale de la culture de la paix; UN ٦ - وإذ يشيد بإعلان الجمعية العامة لﻷمم المتحدة سنة ٢٠٠٠ سنة دولية لثقافة السلام؛
    Nous nous félicitons de l'importance attachée à la paix et à la sécurité dans l'ordre du jour des Nations Unies. Nous nous réjouissons de la proclamation de l'année 2000 Année internationale pour la culture de la paix. UN ونحن نرحب بالأهمية المعلقة على السلم والأمن في جدول أعمال الأمم المتحدة ونرحب بإعلان عام 2000 سنة دولية لثقافة السلم.
    Nous espérons que la proclamation de l'an 2000 Année internationale de la culture de la paix, qui a été suggérée en premier par la Gambie à la session de 1997, portera des fruits. UN ولنأمـــــل أن يسفر إعلان سنة ٢٠٠٠ سنة دولية لثقافة السلام، وهـي السنـة التي كانت غامبيا أول مَن اقترحها خلال دورة عام ١٩٩٧، عــــن نتائج مثمرة.
    Convaincu qu'une année internationale de la culture de la paix au tournant du millénaire permettrait de stimuler les efforts menés par la communauté internationale pour instaurer et promouvoir une culture de la paix qui ait un caractère de pérennité, UN واقتناعا منه بأن الاحتفال بسنة دولية لثقافة السلام في مطلع اﻷلفية الجديدة أمر من شأنه أن يهيئ الفرصة لدفع جهود المجتمع الدولي في سبيل إرساء وتعزيز ثقافة سلام دائمة إلى اﻷبد.
    1. Recommande que l'Assemblée générale, à sa cinquante-deuxième session, proclame l'année 2000 Année internationale de la culture de la paix; UN ١ - يوصي بأن تقوم الجمعية العامة أثناء دورتها الثانية والخمسين بإعلان سنة ٢٠٠٠ سنة دولية لثقافة السلام؛
    Rappelant la résolution 52/15 de l’Assemblée générale, en date du 20 novembre 1997, par laquelle l’Assemblée a proclamé l’an 2000 Année internationale de la culture de la paix, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة ٥٢/١٥، المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الذي أعلنت فيه الجمعية العامة سنة ٢٠٠٠ سنة دولية لثقافة السلام،
    3. Souligne que la proclamation d’une année internationale de la culture de la paix à l’aube d’un nouveau millénaire permettrait de stimuler les efforts menés par la communauté internationale pour instaurer et promouvoir une culture de la paix ayant un caractère de pérennité; UN ٣ - يشدد على أن تخصيص سنة دولية لثقافة السلام في نهاية ألفية وعشية ألفية أخرى سيتيح فرصة لتعزيز الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لترسيخ وتعزيز ثقافة سلام دائمة؛
    Par sa résolution 1998/37, le Conseil, rappelant la résolution 52/15 de l’Assemblée générale par laquelle l’Assemblée avait proclamé l’an 2000 Année internationale de la culture de la paix, a prié l’Assemblée générale d’adopter un programme d’action pour l’an 2000. UN بعد أن أشار المجلس، في قراره ١٩٩٨/٣٧، إلى قرار الجمعية العامة ٥٢/١٥ الذي أعلنت فيه الجمعية العامة سنة ٢٠٠٠ سنة دولية لثقافة السلام، طلب المجلس من الجمعية العامة أن تعتمد برنامج عمل لسنة ٢٠٠٠.
    Rappelant sa résolution 52/15 du 20 novembre 1997 et la résolution 1997/47 du Conseil économique et social en date du 22 juillet 1997, proclamant l’année 2000 Année internationale de la culture de la paix, ainsi que la résolution 52/13 de l’Assemblée générale, du 20 novembre 1997, relative à une culture de la paix, UN ' إذ تشير إلى قرارها ٥٢/١٥ المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٤٧ المؤرخ ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٧ الذي يعلن سنة ٢٠٠٠ سنة دولية لثقافة السلام، فضلا عن قرار الجمعية العامة ٥٢/١٣ المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن ثقافة السلام،
    Comme il est dit dans l'introduction — pages 4 et 5 — du document que nous examinons, cette transition vers une culture de paix est un objectif que l'on retrouve dans l'histoire même de l'Organisation des Nations Unies et de ses partenaires, et que l'Assemblée générale a retenu comme un objectif prioritaire en proclamant l'Année 2000 Année internationale de la culture de la paix. UN وكما وصف في الصفحتين ٤ و ٥ من مقدمة الوثيقة التي ننظر فيها اﻵن، فإن هذا الهدف جزء من تاريخ اﻷمم المتحدة وشركائها ذاته، وسلمت الجمعية العامة بأنه إحدى أولويــات تحديدها لعام ٢٠٠٠ سنة دولية لثقافة السلام.
    1. Le Gouvernement thaïlandais a indiqué qu'il mettait en place, au sein du Ministère de l'éducation, un Comité national chargé des célébrations de l'an 2000, Année internationale de la culture de la paix. UN 1- بينت حكومة تايلند أن المساعي تبذل من أجل إنشاء لجنة وطنية داخل وزارة التعليم، تعيّن بوصفها الوكالة الرئيسية للاحتفال بسنة 2000 سنة دولية لثقافة السلام.
    Ma délégation estime que la présente session de l'Assemblée générale doit accepter que l'ONU joue ce rôle directeur et c'est pourquoi nous appuyons la décision prise par le Conseil économique et social en juillet dernier en vue de proclamer l'an 2000 Année internationale de la culture de la paix. UN ويرى وفدي أن الجمعية العامة يجب أن تقبل تلك الريادة في دورتها هذه، وهذا هو السبب في تأييدنا للقرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه ١٩٩٧ بإعلان سنة ٢٠٠٠ سنة دولية لثقافة السلام.
    L'année 2000 a été proclamée Année internationale de la culture de la paix (résolution 52/15). UN وأُعلنت سنة 2000 سنة دولية لثقافة السلام (القرار 52/15).
    L'année 2000 a été proclamée Année internationale de la culture de la paix (résolution 52/15). UN وأُعلنت سنة 2000 سنة دولية لثقافة السلام (القرار 52/15).
    L'année 2000 a été proclamée Année internationale de la culture de la paix (résolution 52/15). UN وأُعلنت سنة 2000 سنة دولية لثقافة السلام (القرار 52/15).
    52. L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) s'est attachée aux préparatifs de l'Année internationale pour la culture de la paix en élaborant des programmes visant à promouvoir la paix et la réconciliation entre tous les groupes ethniques. UN 52 - ركزت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة على التحضير لسنة دولية لثقافة السلام بتنظيم برامج لتشجيع السلام والمصالحة بين جميع المجموعات العرقية.
    En proclamant l'an 2000 Année internationale pour la culture de la paix, l'Assemblée générale n'a pas voulu seulement montrer l'intérêt qu'elle attache à la paix, elle a voulu surtout inviter la communauté internationale à accorder une priorité à la promotion d'une culture de paix pour garantir une société internationale sans violence aux générations actuelles et futures. UN والجمعيــة العامة، بإعلانها سنة ٢٠٠٠ سنة دولية لثقافة السلم، لم ترغب في اﻹعراب عن اهتمامها بالسلم فقط؛ بل رغبت أيضا، فوق كل شيء في حث المجتمع الدولي على إيلاء اﻷولوية لتعزيز ثقافة السلام من أجل كفالة مجتمع دولي خال من العنف للجيل الحالي وأجيال المستقبل.
    Dans sa résolution 1997/47, le Conseil a recommandé à l'Assemblée générale de proclamer l'an 2000 Année internationale pour la culture de la paix à sa cinquante-deuxième session. UN في القرار ١٩٩٧/٤٧، أوصى المجلس الجمعية العامة بأن تقوم، في دورتها الثانية والخمسين، بإعلان سنة ٢٠٠٠ سنة دولية لثقافة السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد