On ne saurait permettre que se prolonge une situation où la volonté de 192 États est soumise aux décisions des cinq membres permanents du Conseil de sécurité. | UN | فلا يمكن أن يستمر خضوع إرادة 192 دولة لقرار خمس دول دائمة العضوية في مجلس الأمن. |
Cependant, ni le Statut de l'AIEA ni le régime de garanties du TNP n'imposent de garanties aux cinq États dotés d'armes nucléaires qui sont parties au TNP et qui sont aussi membres permanents du Conseil de sécurité, dans le cadre duquel ils disposent du droit de veto. | UN | ومع ذلك، لا يتضمن النظام الأساسي للوكالة ولا نظام الضمانات التابع لمعاهدة عدم الانتشار النووي، ضمانات إلزامية من الدول الخمس الأعضاء في معاهدة عدم الانتشار النووي والحائزة للأسلحة النووية، والتي هي أيضاً دول دائمة العضوية في مجلس الأمن وتتمتع فيه بحق النقض. |
L'obligation des États dotés d'armes nucléaires est d'autant plus grande qu'ils sont aussi membres permanents du Conseil de sécurité. | UN | 50 - واستطرد قائلا إن التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية له مغزى أكبر لأن هذه الدول هي أيضا دول دائمة العضوية في مجلس الأمن. |
Certes le cycle financier des opérations et la diversité des calendriers de paiement jouent un rôle, mais force est de constater que 34 % des arriérés sont dus par deux États Membres seulement et 41 % par sept autres, dont plusieurs sont des membres permanents du Conseil de sécurité. | UN | وفي حين أن الدورة المالية لعمليات حفظ السلام والجداول الزمنية المتفاوتة تؤثر على تقييم الحالة، فالحقيقة لا تزال أن نسبة 34 في المائة من المتأخرات تتركز لدى دولتين عضوين فقط بينما تتركز نسبة أخرى قدرها 41 في المائة لدى مجموعة تضم سبع دول أعضاء، عدة دول منها هي دول دائمة العضوية في مجلس الأمن. |
L'obligation des États dotés d'armes nucléaires est d'autant plus grande qu'ils sont aussi membres permanents du Conseil de sécurité. | UN | 50 - واستطرد قائلا إن التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية له مغزى أكبر لأن هذه الدول هي أيضا دول دائمة العضوية في مجلس الأمن. |
M. Shinyo (Japon) dit que le Japon a des doutes quant à l'équité de la méthode suivie pour calculer le barème des quotes-parts, en particulier quand quatre des cinq membres permanents du Conseil de sécurité supportent, ensemble, une charge financière moins importante que celle du Japon. | UN | 6 - السيد شينيو (اليابان): قال إن اليابان قد أعربت عن قلقها إزاء عدالة المنهجية المستخدمة في جدول الأنصبة المقررة وتساءل عن إمكانية اعتبارها عادلة في ظل النظام الحالي في الوقت الذي تدفع فيه أربع دول دائمة العضوية في مجلس الأمن مجتمعة حصة مالية تقل عما تدفعه اليابان. |