ويكيبيديا

    "دونم من اﻷرض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dounams de terres
        
    • dounams de terre
        
    • de dounams
        
    Pour la construire, il faudrait confisquer quelque 4 000 dounams de terres dans le secteur de Bethléem. UN ويترتب على إنشاء الطريق مصادرة حوالي ٠٠٠ ٤ دونم من اﻷرض في منطقة بيت لحم.
    Les manifestants, qui affirmaient être en possession de documents attestant que les terrains leur appartenaient, se sont assis devant les bulldozers. Ils affirmaient que le Gouvernement les expropriait de 500 dounams de terres sans préavis pour leur enlever toute possibilité de recours. UN وقام المتظاهرون، الذين ادعوا أن بحوزتهم وثائق تثبت أن اﻷرض مسلكهم بالجلوس، أمام الجرافات، وقالوا إن الحكومة قررت استملاك ٠٠٥ دونم من اﻷرض دون إبلاغهم ذلك، مما حرمهم من تقديم الطعون ضد القرار.
    a) Route 61 : cette route qui traversera les terres de Baqah Asharqieh (division de Tulkarem) et la vallée de Farasin (division de Djénine) imposera de réquisitionner 2 000 dounams de terres agricoles appartenant à des Palestiniens; UN )أ( الطريق ٦١: سيخترق الطريق أرض باقة الشرقية في طولكرم ووادي فراسين في محافظة جنين. وكان المتوقع أن تترتب على إنشائه مصادرة ٠٠٠ ٢ دونم من اﻷرض الزراعية الفلسطينية؛
    435. Le 6 juin, il a été signalé que des heurts avaient eu lieu au cours de la semaine, quand des colons de la colonie de Morag ont entouré d'une clôture environ 3 000 dounams de terres dans la zone de Thahriyat près de Rafah. UN ٤٣٥ - في ٦ حزيران/يونيه، أفيد أن اشتباكات اندلعت خلال اﻷسبوع بعد أن أغلق مستوطنون من مستوطنة موراغ منطقة تبلغ مساحتها ٠٠٠ ٣ دونم من اﻷرض في منطقة الظاهرية بالقرب من رفح.
    407. Le 8 décembre, il a été signalé que les autorités israéliennes avaient saisi 300 dounams de terre appartenant au village de Beit Kahel, à l'ouest d'Hébron, à des fins militaires. UN ٤٠٧ - وفي ٥ كانون اﻷول/ديسمبر، أفادت التقارير أن السلطات اﻹسرائيلية صادرت ٣٠٠ دونم من اﻷرض تعود ملكيتها إلى قرية بيت كاحل الواقعة غرب الخليل وذلك ﻷغراض عسكرية.
    Il indiquait en outre que, sur les 5,8 millions de dounams représentant la superficie totale de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, les autorités israéliennes avaient confisqué plus de 3 millions de dounams, soit 74 % de Cisjordanie et 40 % de la bande de Gaza. UN وذكر التقرير أنه، من أصل ٨,٥ ملايين دونم من اﻷرض التي تشكل المساحة الكلية للضفة الغربية وقطاع غزة، صادرت السلطات اﻹسرائيلية أكثر من ثلاثة ملايين دونم تشكل ما نسبته ٤٧ في المائة من الضفة الغربية و ٠٤ في المائة من قطاع غزة.
    365. Le 6 décembre, on a appris d'une source palestinienne bien informée que le Gouvernement israélien avait confisqué 10 000 dounams de terres dans le district de Tulkarem. UN ٣٦٥ - وفي ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، أفاد مصدر فلسطيني حسن الاطلاع أن الحكومة اﻹسرائيلية صادرت ٠٠٠ ١٠ دونم من اﻷرض في محافظة طولكرم.
    Dans le cadre de cette campagne, une quarantaine de colons ont commencé à clôturer quelque cent dounams de terres (25 acres) au nord-ouest de la colonie d'Avne Hefetz. UN وفي إطارها بدأ نحو ٤٠ مستوطنا في تسوير حوالي مائة دونم من اﻷرض )٢٥ فدانا( الى الشمال الغربي من مستوطنة أفني هيفتس.
    Dans la colonie de Shaked, des colons ont clôturé des centaines de dounams de terres (25 acres) situés à proximité de la banlieue septentrionale de Djénine. UN وقام مستوطنون في مستوطنة شاكد بتسوير حوالي مائة دونم من اﻷرض )٢٥ فدانا( تقع في جوار الضواحي الشمالية من جنين.
    Des travaux de nivellement auraient également été engagés sur 20 dounams de terres appartenant à la ville de Kabatiya, en vue d'y établir un camp militaire israélien. (Al-tali'ah, 3 août). UN وأفادت التقارير أيضا عن أعمال التسوية التي جرت في ٢٠ دونم من اﻷرض التابعة لمدينة قبطية، بهدف إنشاء معسكر عسكري إسرائيلي. )الطليعة، ٣ آب/أغسطس(
    La construction de ces routes entraînerait la confiscation de 1 600 dounams de terres dans le secteur de Beit Hanina, Bir Nabala, Eljadida et Kalandia, au nord de Jérusalem. (Ha'aretz, 7 janvier) UN وأفيد بأن بناء هذين الطريقين السريعين يستلزم مصادرة ٦٠٠ ١ دونم من اﻷرض في منطقة بيت حنينا وبير نبالا والجديدة وقلنديا المتاخمة لشمال القدس. )هآرتس، ٧ كانون الثاني/يناير(
    Le rapport ajoutait qu'entre septembre 1993, date de la signature de l'Accord d'Oslo I, et septembre 1996, Israël avait confisqué environ 300 000 dounams de terres arabes en Cisjordanie, en recourant à différents prétextes sécuritaires et à une série d'ordonnances prises par les autorités militaires. (The Jerusalem Times, 6 décembre) UN وأضاف التقرير أن إسرائيل، منذ التوقيع على اتفاق أوسلو اﻷول في أيلول/ سبتمبر ٣٩٩١ وحتى أيلول/ سبتمبر ٦٩٩١، قد صادرت حوالي ٠٠٠ ٠٠٣ دونم من اﻷرض العربية في الضفة الغربية باستخدام عدد من الذرائع اﻷمنية ومجموعة من اﻷوامر العسكرية. )جروسالم تايمز، ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر(
    Par ailleurs, des habitants de la colonie d'Oranit se seraient emparés, avec l'aide des FDI, de 25 dounams de terres (6,25 acres) appartenant à Seif El Din Mahmoud Amr, du village de Beit Amin, dans la région de Kalkiliya. UN وفي حادث آخر ذكر أن مستوطنين من مستوطنة أورانيت أغاروا بمساعدة قوات الدفاع الاسرائيلية على ٢٥ دونم من اﻷرض )٦,٢٥ فدان( مملوكة لسيف الدين محمود عمرو في قرية رأس عامر بالقرب من قلقيلية وتم تسوير اﻷرض بأكملها.
    Les opérations de construction de routes se sont poursuivies dans les colonies de Mitzpeh Yericho et Kohav Hashahar, tandis que d'autres travaux importants de construction de routes débutaient sur 1 000 mille dounams de " terres appartenant à l'État " (250 acres) dans des colonies situées dans la partie méridionale d'Har Hébron, ce qui englobait les colonies d'implantation de Karmel, Maon, Yatir et Omarim (Ha'aretz, 29 juin). UN واستمرت عمليات بناء الطرق في مستوطنات متسبه أريكو وكوهافو هاشاهار في حين بدأت عمليات كثيفة أخرى لبناء الطرق على ألف دونم من " اﻷرض المملوكة للدولة " )٢٥٠ فدانا( في المستوطنات الواقعة الى الجنوب من هارحبرون. ويشمل ذلك مستوطنات كارمل وماعون وياتير وأوماريم. )هآرتس، ٢٩ حزيران/يونيه(
    441. Le 2 juillet, une manifestation a eu lieu pour protester contre le projet des colons de Netzar Hazani d'annexer 200 dounams de terre appartenant aux familles Abdeleh et Al Farrah. UN ٤٤١ - في ٢ تموز/يوليه، جرت مظاهرة مناهضة للمستوطنات احتجاجا على خطط قام بها المستوطنون من نيتسار هازاني بضم ٢٠٠ دونم من اﻷرض العائدة ﻷسرتي عبد الله والفرّا.
    Le 12 septembre, on a appris qu’Israël avait confisqué plus de 670 000 dounams de terre depuis la signature des Accords d’Oslo le 13 septembre 1993, selon une étude publiée par Muassasat Al-Mujtama, institution s’occupant des questions de droits civils et juridiques. UN ٢٠ - وفي ١٢ أيلول/سبتمبر، ذكر أن إسرائيل صادرت أكثر من ٠٠٠ ٦٧٠ دونم من اﻷرض منذ توقيع اتفاقات أوسلو في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وذلك حسب دراسة نشرتها " مؤسسة المجتمع للحقوق المدنية والقانونية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد