ويكيبيديا

    "دون إصلاح مجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sans une réforme du Conseil
        
    • sans réforme du Conseil
        
    Elle reste pour nous une tâche pressante et il est communément admis qu'aucune réforme de l'ONU ne sera complète sans une réforme du Conseil de sécurité. UN ويبقى مهمتنا الملحة، ومن المقبول على نطاق واسع أن أي إصلاح للأمم المتحدة لن يكتمل دون إصلاح مجلس الأمن.
    Il s'ensuit qu'aucune réforme de l'Organisation des Nations Unies ne sera complète sans une réforme du Conseil. UN وهكذا، لن يكون إصلاح الأمم المتحدة مكتملا دون إصلاح مجلس الأمن.
    En même temps, nous souscrivons pleinement à l'idée que toute réforme de l'ONU sera incomplète sans une réforme du Conseil de sécurité. UN وإننا، في ذات الوقت، نؤيد تماما فكرة أن أي إصلاح للأمم المتحدة لن يكون مكتملا من دون إصلاح مجلس الأمن.
    Le Secrétaire général de l'époque a fait remarquer qu'aucune réforme de l'ONU ne serait complète sans réforme du Conseil de sécurité. UN وأبدى الأمين العام آنذاك ملاحظة بأن أي إصلاح للأمم المتحدة لا يكتمل دون إصلاح مجلس الأمن.
    Il n'y aura pas de véritable réforme des Nations Unies sans réforme du Conseil de sécurité. UN ولن يحدث إصلاح حقيقي للأمم المتحدة من دون إصلاح مجلس الأمن.
    À cet égard, nous souscrivons à la remarque du Secrétaire général, à savoir qu'aucune réforme de l'Organisation des Nations Unies ne sera complète sans une réforme du Conseil de sécurité. UN وفي هذا الصدد، نوافق على ملاحظة الأمين العام، وهي أن إصلاح الأمم المتحدة لن يكتمل دون إصلاح مجلس الأمن.
    Ma délégation souscrit entièrement à l'observation du Secrétaire général, à savoir qu'aucune réforme de l'ONU ne sera complète sans une réforme du Conseil de sécurité. UN ويؤيد وفدي تماما ملاحظة الأمين العام أنه لن يكون إصلاح الأمم المتحدة مكتملا من دون إصلاح مجلس الأمن.
    Non seulement cela reste une tâche incontournable pour nous, mais il est aussi largement admis qu'aucune réforme des Nations Unies ne sera complète sans une réforme du Conseil de sécurité. UN هذه ليست مهمة إلزامية لنا فحسب؛ فمن المقبول أيضا على نطاق واسع أن إصلاح الأمم المتحدة لن يكتمل من دون إصلاح مجلس الأمن.
    À cet égard, nous tenons à exprimer très nettement l'opinion qu'aucune réforme de l'Organisation des Nations Unies ne pourra être complète sans une réforme du Conseil de sécurité. UN وفي هذا الصدد نود أن نعزز وجهة النظر القائلة إنه ما من إصلاح للأمم المتحدة يمكن أن يكون كاملا من دون إصلاح مجلس الأمن.
    Il est évident qu'aucune réforme de l'Organisation des Nations Unies ne saurait être complète sans une réforme du Conseil de sécurité. UN من الواضح أن ما من إصلاح للأمم المتحدة سيكون كاملا من دون إصلاح مجلس الأمن.
    La réforme de l'Organisation des Nations Unies ne sera pas complète sans une réforme du Conseil de sécurité. UN ولن يكتمل إصلاح الأمم المتحدة دون إصلاح مجلس الأمن.
    La sécurité collective ne peut pas être renforcée sans une réforme du Conseil de sécurité. UN ولا يمكن تعزيز الأمن الجماعي دون إصلاح مجلس الأمن.
    Aucune réforme de l'Organisation ne serait complète sans une réforme du Conseil de sécurité. UN ما من إصلاح لﻷمم المتحدة يكون كاملا دون إصلاح مجلس اﻷمن.
    Néanmoins, nous sommes globalement tous d'accord qu'il n'y aura pas de réforme sérieuse de l'ONU sans une réforme du Conseil de sécurité. UN مع ذلك، فإننا جميعا، من منظور أوسع، نتفق على حقيقة أنه لن يتسنى تحقيق إصلاح مجدٍ للأمم المتحدة من دون إصلاح مجلس الأمن نفسه.
    Mais ces avancées auront toujours un goût d'inachevé sans une réforme du Conseil de sécurité. UN غير أن أوجه التقدم تلك ستعتبر دائما غير منجزة من دون إصلاح مجلس الأمن.
    Nous restons convaincus qu'une réforme de l'ONU serait incomplète sans une réforme du Conseil de sécurité. UN ولا نزال على اقتناع بالهدف الأسمى المتمثل في أن إصلاح الأمم المتحدة سيكون ناقصا دون إصلاح مجلس الأمن.
    Aucune réforme de l'Organisation des Nations Unies ne saurait être complète sans une réforme du Conseil de sécurité, principal organe responsable du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN إن أي إصلاح لﻷمم المتحدة لن يكمل دون إصلاح مجلس اﻷمن - الجهاز الرئيسي المسؤول عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    Nous convenons avec le Secrétaire général que la réforme de l'ONU ne sera pas complète sans une réforme du Conseil de sécurité, qui le mette en phase avec les réalités d'aujourd'hui. UN ونوافق على رأي الأمين العام بأن إصلاح الأمم المتحدة لن يكون كاملا دون إصلاح مجلس الأمن، على نحو يجعله متمشيا مع حقائق اليوم.
    Toutefois, il ne saurait y avoir de réforme de l'ONU sans réforme du Conseil de sécurité. UN غير أن إصلاح الأمم المتحدة لا يمكن إنجازه دون إصلاح مجلس الأمن.
    Il n'y aura pas de véritable réforme de l'ONU sans réforme du Conseil de sécurité, organe où le principe de l'égalité souveraine est chaque jour bafoué de manière flagrante et officielle. UN لن يكون هناك إصلاح حقيقي للأمم المتحدة من دون إصلاح مجلس الأمن، الهيئة التي يُنتهك فيها كل يوم، بشكل مؤسسي وصارخ، مبدأ المساواة في السيادة.
    sans réforme du Conseil de sécurité, qui est le principal organe de l'ONU responsable du maintien de la paix et de la sécurité internationales, aucune réforme de l'Organisation ne saurait être complète. UN ومن دون إصلاح مجلس الأمن، الجهاز الرئيسي للأمم المتحدة، المكلف بمهمة صون السلام والأمن الدوليين، لن يكون أي إصلاح للأمم المتحدة شاملا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد