ويكيبيديا

    "دون الإقليمي لوسط أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sous-régional pour l'Afrique centrale
        
    • sous-régional en Afrique centrale
        
    • sous-régional d'Afrique centrale
        
    • sousrégional pour l'Afrique centrale
        
    • sous-régional de la CEA
        
    i) Comité intergouvernemental d'experts du Centre de développement sous-régional pour l'Afrique centrale : UN ' 1` لجنة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمركز الإنمائي دون الإقليمي لوسط أفريقيا:
    Sous-programme 7 : Activités sous-régionales de développement du Bureau sous-régional pour l'Afrique centrale UN البرنامج الفرعي 7، الأنشطة دون الإقليمية لأغراض التنمية التي يضطلع بها المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا
    Remise en état d'un bâtiment au bureau sous-régional pour l'Afrique centrale UN تجديد المبنى القديم في المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا
    14.32 Les facteurs externes susceptibles d'influer sur les activités du Bureau sous-régional en Afrique centrale sont notamment: UN 14-32- يُمكن للعوامل الخارجية المحتملة التالية أن تؤثر على أنشطة المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا:
    32. La responsabilité de la mise en œuvre de cette composante incombe au Bureau sous-régional en Afrique centrale, situé à Yaoundé (Cameroun). UN 32 يضطلع بمسؤولية تنفيذ هذا العنصر المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا ومقره في ياوندي بالكاميرون.
    Il s'est félicité des démarches entreprises par le secrétariat général de la CEEAC auprès des différents parlements nationaux et de certaines institutions interafricaines dans la perspective de l'établissement du parlement sous-régional d'Afrique centrale. UN ورحبت بالخطوات التي اتخذتها الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدى مختلف البرلمانات الوطنية وبعض المؤسسات الأفريقية تمهيدا لإنشاء البرلمان دون الإقليمي لوسط أفريقيا.
    13. Le projet sousrégional pour l'Afrique centrale contribuera à renforcer la capacité de la Communauté économique des États d'Afrique centrale (CEEAC) à faire des droits de l'homme une activité essentielle et à élaborer un plan d'action sousrégional dans le domaine des droits de l'homme. UN 13- وسيسهم المشروع دون الإقليمي لوسط أفريقيا في تدعيم قدرة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على جعل حقوق الإنسان نشاطاً أساسياً ووضع خطة عمل دون إقليمية في ميدان حقوق الإنسان.
    Bureau sous-régional pour l'Afrique centrale UN `3 ' المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا
    Évaluation du programme pluriannuel du Bureau sous-régional pour l'Afrique centrale, de la CEMAC et de la CEEAC UN تقييم برنامج العمل المتعدد السنوات للمكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط إفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    Le Bureau sous-régional pour l'Afrique centrale a contribué à accroître les capacités dont dispose la Communauté économique des États d'Afrique centrale (CEEAC) pour financer son programme grâce à l'adoption d'un mécanisme d'autofinancement. UN وساهم المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا في تعزيز قدرة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على تمويل برنامجها من خلال اعتماد آلية التمويل الذاتي.
    Le Bureau sous-régional pour l'Afrique centrale d'ONU-Femmes a aussi offert son appui aux États membres afin de les aider à renforcer les capacités des femmes de la sous-région. UN 29 - كذلك، قدم المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا التابع لهيئة الأمم المتحدة للمرأة دعمه إلى الدول الأعضاء لبناء قدرات المرأة في المنطقة دون الإقليمية.
    De même, le Bureau sous-régional pour l'Afrique centrale de la CEA a proposé de renforcer les moyens dont disposaient les États membres pour promouvoir la paix, la sécurité et le développement. UN ومن جانبه، اقترح المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا تدعيم قدرات الدول الأعضاء في مساعيها الرامية إلى إحلال السلام والأمن وتحقيق التنمية.
    Bureau sous-régional pour l'Afrique centrale (Yaoundé) UN المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا (ياوندي)
    c) Augmentation du nombre de communautés de praticiens participant à la plate-forme de partage du savoir accueillie par le bureau sous-régional pour l'Afrique centrale UN (ج) زيادة عدد جماعات الممارسة التي تشارك في منبر التبادل المعرفي الذي يستضيفه المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا
    Rapport sur une question d'actualité déterminée dans le programme pluriannuel du Bureau sous-régional pour l'Afrique centrale, de la CEMAC et de la CEEAC UN تقرير بشأن مسألة موضوعية محددة في برنامج العمل المتعدد السنوات للمكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا/الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    Bureau sous-régional pour l'Afrique centrale (Yaoundé) UN المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا (ياوندي)
    14.30 La responsabilité de la mise en œuvre de cette composante incombe au Bureau sous-régional en Afrique centrale, situé à Yaoundé (Cameroun). UN 14-30- يضطلع بالمسؤولية عن تنفيذ هذا المكوِّن المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا ومقره ياوندي، الكاميرون.
    C. Comité intergouvernemental d’experts du Bureau sous-régional en Afrique centrale UN جيم- لجنة الخبراء الحكومية الدولية في المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا
    Bureau sous-régional en Afrique centrale UN المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا
    Bureau sous-régional en Afrique centrale UN المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا.42
    (UNA017-03075) Centre de développement sous-régional d'Afrique centrale (Yaoundé) UN (UNA017-03075) مركز التنمية دون الإقليمي لوسط أفريقيا (ياوندي)
    Programme d'action sousrégional pour l'Afrique centrale (présenté par la Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale) (CEMAC) UN برنامج العمل دون الإقليمي لوسط أفريقيا (قدمته الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا)
    Un tel mécanisme est déjà opérationnel en Afrique centrale, grâce aux efforts du Bureau sous-régional de la CEA dans la sous- région. UN وقد باشرت هذه الآلية مهامها في وسط أفريقيا نتيجة لجهود المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد