76. En Amérique centrale, la coopération sous-régionale en matière de contrôle des drogues s'est améliorée durant 2000. | UN | 76- وفي أمريكا الوسطى، تحسن في عام 2000 التعاون دون الاقليمي في مجال مراقبة العقاقير. |
La Conférence a examiné les aspects sociaux, économiques et concernant l'emploi de l'intégration sous-régionale en Afrique australe après l'apartheid et les développements récents concernant l'apartheid en Afrique du Sud. | UN | ونظر المؤتمر في الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والعمالية للتكامل دون الاقليمي في الجنوب الافريقي في فترة ما بعد الفصل العنصري، وفي التطورات اﻷخيرة المتعلقة بالفصل العنصري في جنوب افريقيا. |
iv) MULPOC de Tanger : atelier sur la coopération sous-régionale en matière de mise en valeur et d'utilisation des ressources énergétiques; | UN | ' ٤ ' مركز البرمجة والتنفيذ المتعدد الجنسيات في طنجة: حلقة عمل في مجال التعاون دون الاقليمي في تنمية موارد الطاقة واستغلالها؛ |
On s'efforcera en particulier de promouvoir la coopération sous-régionale dans le domaine de l'énergie. | UN | وستكرس جهود خاصة لدعم التعاون دون الاقليمي في ميدان الطاقة. |
Le PNUCID devrait donc continuer à promouvoir la coopération sous-régionale dans le domaine du contrôle des drogues. | UN | ومن ثم ينبغي لليوندسيب أن يواصل تعزيز التعاون دون الاقليمي في المسائل المتعلقة بمراقبة المخدرات. |
41. Un mémorandum d'accord pour la coopération sous-régionale en matière de drogues a été signé en avril 1994 par l'Argentine, la Bolivie et le Pérou. | UN | ١٤ - أبرمت اﻷرجنتين وبوليفيا وبيرو في نيسان/أبريل ٤٩٩١ مذكرة تفاهم للتعاون دون الاقليمي في مجال المخدرات. |
32. La coopération régionale est renforcée dans le cadre du mémorandum d'accord sur la coopération sous-régionale en matière de contrôle des drogues en Asie centrale du 4 mai 1996. | UN | 32- ويزداد تعزيز التعاون الاقليمي في اطار مذكرة التفاهم بشأن التعاون دون الاقليمي في مجال مكافحة المخدرات في آسيا الوسطى الموقّعة في 4 أيار/مايو 1996. |
44. Au Moyen-Orient, le PNUCID s’est essentiellement efforcé d’apporter son soutien aux gouvernements de la région et de promouvoir la coopération sous-régionale en matière de contrôle des drogues. | UN | ٤٤ - ركز اليوندسيب جهوده في الشرق اﻷوسط على تقديم الدعم الى حكومات دول المنطقة وعلى تعزيز التعاون دون الاقليمي في مجال مكافحة المخدرات. |
45. Deux groupes parallèles d’États ont été définis aux fins de la coopération sous-régionale en matière de contrôle des drogues et deux réunions sous-régionales de consultation technique ont été tenues. | UN | ٥٤ - حددت مجموعتان متوازيتـان من الدول للتعـاون دون الاقليمي في مجال مكافحة المخدرات، وعقد اجتماعان للتشاور الفني علـى المستوى دون الاقليمي. |
32. Le PNUCID a organisé à Pretoria en novembre 1994 un atelier juridique sur la coopération sous-régionale en matière de trafic des drogues auquel ont participé des représentants de 14 gouvernements. | UN | ٢٣ - نظم اليوندسيب حلقة عمل قانونية عقدت في بريتوريا في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، بشأن التعاون دون الاقليمي في مكافحة الاتجار بالمخدرات، وحضرها ممثلو ٤١ حكومة. |
56. En mai 1996, un certain nombre de gouvernements d’Amérique centrale, notamment ceux du Belize, du Costa Rica, d’El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Mexique, du Nicaragua et du Panama, ont, de concert avec le PNUCID, signé un mémorandum d’accord sur la coopération sous-régionale en matière de contrôle des drogues. | UN | ٦٥ - في أيار/مايو ٦٩٩١ ، وقع عدد من حكومات أمريكا الوسطى ، شمل حكومات كل من بليز وبنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا والمكسيك ونيكاراغوا وهندوراس ، مع اليوندسيب ، على مذكرة تفاهم بشأن التعاون دون الاقليمي في مجال المكافحة . |
57. En vertu du mémorandum d’accord sur la coopération sous-régionale en matière de contrôle des drogues entre l’Argentine, la Bolivie, le Chili et le Pérou, ainsi que le PNUCID, des cours de formation de niveau avancé, cofinancés par les États signataires et le PNUCID, ont été organisés à l’intention de hauts fonctionnaires des services de répression et des services judiciaires des États signataires et d’observateurs d’autres pays. | UN | ٧٥ - وبموجب مذكرة تفاهم بشأن التعاون دون الاقليمي في مجال المكافحة مبرمة بين اﻷرجنتين وبوليفيا وبيرو وشيلي ، مع اليوندسيب ، نظمت دورات تدريبية متقدمة لموظفي انفاذ وموظفين قضائيين كبار من الدول الموقعة ومراقبين من بلدان أخرى ، تشاركت تمويلها الدول الموقعة واليوندسيب . |
19. L'Organe s'est félicité que le PNUCID ait signé un mémorandum d'accord avec quatre pays d'Amérique du Sud (Argentine, Bolivie, Chili et Pérou) afin d'améliorer la coopération sous-régionale en matière de lutte contre les drogues. | UN | ١٩ - وقد أعربت الهيئة عن تقديرها لقيام برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بتوقيع مذكرة تفاهم مع أربعة من بلدان أمريكا الجنوبية )اﻷرجنتين وبوليفيا وبيرو وشيلي( لتحسين التعاون دون الاقليمي في ميدان مراقبة المخدرات. |
La coopération sous-régionale dans le " triangle d'or " entre la Chine, le Myanmar et la Thaïlande constitue un fait encourageant, et cette coopération s'étend désormais aussi à la République démocratique populaire lao. | UN | ويعد التعاون دون الاقليمي في " المثلث الذهبي " بين الصين وميانمار وتايلند تطورا مشجعا. وقد تم توسيع نطاق هذا التعاون ليشمل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
Ce projet, au cours duquel une formation sera dispensées à des juges, des procureurs, des enquêteurs et autres agents de l’ordre judiciaire, permettra de renforcer les capacités tant sur le plan judiciaire qu’en matière de poursuites de 19 pays d’Afrique de l’Est et d’Afrique australe et contribuera à la coopération sous-régionale dans le domaine de la législation. | UN | وسوف يعزز هذا المشروع من قدرة القضاء والنيابة العامة في ٩١ بلدا في شرق افريقيا وجنوبها. وسوف يدعم التعاون دون الاقليمي في مجال التشريع من خلال تدريب الموظفين القضائيين والمدعين العامين والمحققين وغيرهم من اﻷشخاص المشاركين في العملية القضائية. |
Le PNUCID avait besoin de ressources accrues afin de pouvoir renforcer la coopération sous-régionale dans certaines zones stratégiques, notamment dans la région andine et en Asie du Sud-Ouest, y compris l'Afghanistan, zones auxquelles il fallait s'intéresser par priorité. | UN | ورأت أن اليوندسيب في حاجة الى مزيد من الموارد حتى يتمكن من تعزيز التعاون دون الاقليمي في بعض المناطق الاستراتيجية، ولا سيما في المنطقة اﻵندية ومنطقة جنوب غربي آسيا، بما فيها أفغانستان، التي ينبغي ايلاؤها اهتماما ذا أولوية. |