1. Le Directeur général ou son représentant participe, sans droit de vote, à toutes les séances et délibérations du Conseil. | UN | ١ - يشترك المدير التنفيذي أو ممثله في جميع اجتماعات المجلس ومداولاته دون التمتع بحق التصويت. |
Le représentant du Soudan, l'Ambassadeur Elfatih Mohamed Ahmed Erwa, qui avait été convié à participer, sans droit de vote, à la discussion, a lui aussi fait une déclaration. | UN | وقد أدلى ببيان أيضا السفير الفاتح محمد أحمد عروة، ممثل السودان، الذي كان قد دعي للاشتراك دون التمتع بحق التصويت. |
Les représentants désignés par des membres associés des commissions régionales peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence, de la grande commission et, le cas échéant, des comités ou des groupes de travail. | UN | للممثلين الذين يسميهم أعضاء اللجان اﻹقليمية المنتسبون أن يشتركوا بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الرئيسية. وكذلك، حسب الاقتضاء، في مداولات أي من اللجان أو اﻷفرقة العاملة اﻷخرى. |
Les représentants des mouvements de libération nationale invités à la Conférence peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence, de la grande commission et, le cas échéant, des comités ou des groupes de travail pour ce qui est des questions qui intéressent particulièrement ces mouvements. | UN | للممثلين الذين تسميهم حركات التحرير الوطني المدعوة لحضور المؤتمر أن يشتركوا، بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الرئيسية، وكذلك، حسب الاقتضاء، في مداولات أي من اللجان أو اﻷفرقة العاملة اﻷخرى، بشأن أية مسألة ذات أهمية خاصة لتلك الحركات. |
Les représentants désignés par des membres associés des commissions régionales peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence, de la grande commission et, le cas échéant, des comités ou des groupes de travail. | UN | للممثلين الذين يسميهم أعضاء اللجان اﻹقليمية المنتسبون أن يشتركوا بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الرئيسية. وكذلك، حسب الاقتضاء، في مداولات أي من اللجان أو اﻷفرقة العاملة اﻷخرى. |
Les représentants des mouvements de libération nationale invités à la Conférence peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence, de la grande commission et, le cas échéant, des comités ou des groupes de travail pour ce qui est des questions qui intéressent particulièrement ces mouvements. | UN | للممثلين الذين تسميهم حركات التحرير الوطني المدعوة لحضور المؤتمر أن يشتركوا، بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الرئيسية، وكذلك، حسب الاقتضاء، في مداولات أي من اللجان أو اﻷفرقة العاملة اﻷخرى، بشأن أية مسألة ذات أهمية خاصة لتلك الحركات. |
Les représentants désignés par des membres associés des commissions régionales peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence, de la grande commission et, le cas échéant, des comités ou des groupes de travail. | UN | للممثلين الذين يعينهم أعضاء اللجان اﻹقليمية المنتسبين أن يشتركوا بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الرئيسية. وكذلك، حسب الاقتضاء في أي لجنة أو فريق عامل آخر. |
Les représentants des mouvements de libération nationale invités à la Conférence peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence, de la grande commission et, le cas échéant, des comités ou des groupes de travail pour ce qui est des questions qui intéressent particulièrement ces mouvements. | UN | للممثلين الذين تعينهم حركات التحرير الوطني المدعوة لحضور المؤتمر أن يشتركوا، بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الرئيسية، وكذلك، حسب الاقتضاء، في مداولات أي من اللجان أو اﻷفرقة العاملة اﻷخرى، بشأن أية مسألة ذات أهمية خاصة لتلك الحركات. |
Les représentants désignés par d'autres organisations intergouvernementales invitées à la Conférence peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence, de son Comité plénier et, le cas échéant, des groupes de travail pour ce qui est des questions relevant du domaine d'activité desdites organisations. | UN | مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر ولجنته الجامعة، وكذلك، حسب الاقتضاء، في مداولات أي من الأفرقة العاملة، بشأن المسائل الواقعة ضمن مجال أنشطتها. |
Les représentants désignés par les mouvements de libération nationale invités à la Conférence peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux travaux de la Conférence et de ses commissions touchant toute question qui intéresse particulièrement ces mouvements. | UN | للممثلين الذين تسميهم حركات التحرير الوطنية المدعوة إلى المؤتمر أن يشاركوا بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر ولجانه بشأن أي مسألة هي موضع اهتمام خاص بالنسبة لتلك الحركات. |
Les représentants désignés par les institutions spécialisées peuvent participer, sans droit de vote, aux travaux de la Conférence et de ses commissions touchant toute question relevant du domaine d'activité de ces institutions. | UN | للممثلين الذين تسميهم الوكالات المتخصصة أن يشاركوا بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر ولجانه بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطة تلك الوكالات. |
Les représentants désignés d'autres organisations intergouvernementales invitées à la Conférence peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux travaux de la Conférence et de ses commissions touchant toute question relevant du domaine d'activité de ces organisations. | UN | للممثلين الذين تسميهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى المدعوة لحضور المؤتمر أن يشاركوا بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر ولجانه بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطة تلك المنظمات. |
Avec l’assentiment du Conseil, le Président a invité sur leur demande les représentants de l’Allemagne et de la Belgique à participer aux débats, sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l’article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بلجيكا وألمانيا، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في المناقشة دون التمتع بحق التصويت، وذلك وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة ٣٧ من النظام الداخلي للمجلس. |
Le vice-président est choisi par le Ministre du travail, tandis que la participation au Comité sans droit de vote de 6 experts et de 11 représentants de différents secteurs de l'Administration publique est prévue. | UN | ونائب الرئيس يختاره وزير العمل، بينما يتوخى في اللجنة أن يشارك، دون التمتع بحق التصويت، 6 خبراء و11 ممثلا عن مختلف قطاعات الإدارة العامة. |
Les représentants désignés par les institutions spécialisées peuvent participer, sans droit de vote, aux travaux de la Conférence et de ses commissions touchant toute question relevant du domaine d'activité de ces institutions. | UN | للممثلين الذين تسميهم الوكالات المتخصصة أن يشاركوا، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر ولجانه بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطة تلك الوكالات. |
Les représentants désignés d'autres organisations intergouvernementales invitées à la Conférence peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux travaux de la Conférence et de ses commissions touchant toute question relevant du domaine d'activité de ces organisations. | UN | للممثلين الذين تسميهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى المدعوة لحضور المؤتمر أن يشاركوا بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر ولجانه بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطة تلك المنظمات. |
Cependant, nous regrettons de devoir noter que ce même paragraphe précise que les États qui ne sont pas parties à l'Accord participeront à la réunion sans droit de vote. | UN | بيد أننا نلاحظ مع الأسف أن نفس الفقرة تؤكد تحديدا أن الدول غير الأطراف في الاتفاق ستشارك في الاجتماع من دون التمتع بحق التصويت. |
Les représentants désignés par les institutions spécialisées peuvent participer, sans droit de vote, aux travaux de la Conférence et de ses commissions touchant toute question relevant du domaine d'activité de ces institutions. | UN | للممثلين الذين تسميهم الوكالات المتخصصة أن يشاركوا، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر ولجانه بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطة تلك الوكالات. |
Les représentants désignés d'autres organisations intergouvernementales invitées à la Conférence peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux travaux de la Conférence et de ses commissions touchant toute question relevant du domaine d'activité de ces organisations. | UN | للممثلين الذين تسميهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى المدعوة لحضور المؤتمر أن يشاركوا بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر ولجانه بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطة تلك المنظمات. |
Tout membre de l'Assemblée générale qui n'est pas représenté au Bureau et qui a demandé l'inscription d'une question à l'ordre du jour a le droit d'assister à toute séance du Bureau au cours de laquelle sa demande est examinée et peut participer, sans droit de vote, au débat sur cette question. | UN | يحق لأي عضو في الجمعية العامة، غير ممثل في المكتب يكون قد طلب إدراج بند في جدول الأعمال، أن يحضر أية جلسة من جلسات المكتب يبحث فيها طلبه وأن يشترك في مناقشة ذلك البند دون التمتع بحق التصويت. |