ويكيبيديا

    "دون اﻹقليمي و" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sous-régional et
        
    • sousrégional et
        
    • sousrégionale et
        
    4. Tout groupe de pays Parties touchés peut faire une communication conjointe sur les mesures prises aux niveaux sous-régional et/ou régional dans le cadre des programmes d'action. UN ٤ - يجوز ﻷي مجموعة من البلدان اﻷطراف المتأثرة أن توجﱢه رسالة مشتركة بشأن التدابير المتخذة على الصعيد دون اﻹقليمي و/أو اﻹقليمي في إطار برامج العمل.
    4. Tout groupe de pays Parties touchés peut faire une communication conjointe sur les mesures prises aux niveaux sous-régional et/ou régional dans le cadre des programmes d'action. UN ٤- يجوز ﻷي مجموعة من البلدان اﻷطراف المتأثرة أن توجﱢه رسالة مشتركة بشأن التدابير المتخذة على الصعيد دون اﻹقليمي و/أو اﻹقليمي في إطار برامج العمل.
    4. Tout groupe de pays touchés Parties peut faire une communication conjointe sur les mesures prises aux niveaux sous-régional et/ou régional dans le cadre des programmes d'action. UN ٤- يجوز ﻷي مجموعة من البلدان اﻷطراف المتأثرة أن توجﱢه رسالة مشتركة بشأن التدابير المتخذة على الصعيد دون اﻹقليمي و/أو اﻹقليمي في إطار برامج العمل.
    1. Conformément à la décision 11/COP.1, tout groupe de pays parties touchés peut faire une communication conjointe sur les mesures prises aux niveaux sousrégional et/ou régional aux fins de la mise en œuvre de la Convention. UN أولاً - مقدمة 1- وفقاً للمقرر 11/م أ-1، يجوز لأي مجموعة من البلدان الأطراف المتأثرة أن تقدم بلاغاً مشتركاً بشأن ما تتخذه من تدابير على المستوى دون الإقليمي و/أو الإقليمي تنفيذاً للاتفاقية.
    12. Paragraphe 46: Les Parties non visées à l'annexe I sont encouragées à expliquer, conformément à la décision 2/CP.7, comment les activités de renforcement des capacités, définies dans le cadre annexé à cette décision, sont mises en œuvre aux niveaux national et, le cas échéant, sousrégional et/ou régional. UN 12- الفقرة 46: تشجَّع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على القيام، وفقاً للمقرر 2/م أ-7، بتقديم معلومات عن كيفية تنفيذ أنشطة بناء القدرات المشروحة في الإطار المرفق بالمقرر، على الصعيد الوطني، وإن اقتضى الأمر، على الصعيدين دون الإقليمي و/أو الإقليمي.
    c. Le secrétariat appuie les efforts entrepris par les pays parties touchés pour renforcer le dialogue et la consultation à l'échelle sousrégionale et/ou régionale et interrégionale. UN (ج) تدعم الأمانة الجهود التي تبذلها البلدان الأطراف المتأثرة لتعزيز الحوار والتشاور على المستوى دون الإقليمي و/أو الإقليمي والأقاليمي.
    6. Outre les rapports sur les programmes d'action visés au paragraphe 5, tout groupe de pays Parties touchés peut faire une communication conjointe, directement ou par l'intermédiaire d'une organisation sous-régionale ou régionale compétente, sur les mesures prises aux niveaux sous-régional et/ou régional, aux fins de la mise en oeuvre de la Convention. UN ٦- بالاضافة الى التقارير المتعلقة ببرامج العمل طبقا للفقرة ٥، يحق ﻷي مجموعة من البلدان اﻷطراف المتأثرة أن تتقدم مباشرة أو عن طريق منظمة مختصة دون إقليمية أو إقليمية، ببلاغ مشترك بشأن التدابير التي اتخذت على المستوى دون اﻹقليمي و/أو اﻹقليمي تنفيذا للاتفاقية.
    6. Outre les rapports sur les programmes d'action visés au paragraphe 5, tout groupe de pays Parties touchés peut faire une communication conjointe, directement ou par l'intermédiaire d'une organisation sous-régionale ou régionale compétente, sur les mesures prises aux niveaux sous-régional et/ou régional, aux fins de l'application de la Convention. UN ٦- بالاضافة الى التقارير المتعلقة ببرامج العمل طبقا للفقرة ٥، يحق ﻷي مجموعة من البلدان اﻷطراف المتأثرة أن تتقدم مباشرة أو عن طريق منظمة مختصة دون إقليمية أو إقليمية، ببلاغ مشترك بشأن التدابير التي اتخذت على المستوى دون اﻹقليمي و/أو اﻹقليمي تنفيذا للاتفاقية.
    6. En plus des rapports sur les programmes d'action élaborés aux termes du paragraphe 5, tout groupe de pays Parties touchés peut faire une communication conjointe, directement ou par l'intermédiaire d'une organisation sous-régionale ou régionale compétente, sur les mesures prises aux niveaux sous-régional et/ou régional, aux fins de l'application de la Convention. UN ٦- بالاضافة الى التقارير المتعلقة ببرامج العمل طبقاً للفقرة ٥ يجوز ﻷي مجموعة من البلدان اﻷطراف المتأثرة أن تتقدم ببلاغ مشترك، مباشرة أو عن طريق منظمة مختصة دون إقليمية أو إقليمية بشأن التدابير التي اتخذت على المستويين دون اﻹقليمي و/أو اﻹقليمي تنفيذاً للاتفاقية.
    6. Outre les rapports sur les programmes d'action visés au paragraphe 5, tout groupe de pays Parties touchés peut faire une communication conjointe, directement ou par l'intermédiaire d'une organisation sous-régionale ou régionale compétente, sur les mesures prises aux niveaux sous-régional et/ou régional, aux fins de l'application de la Convention. UN ٦ - بالاضافة الى التقارير المتعلقة ببرامج العمل طبقا للفقرة ٥، يحق ﻷي مجموعة من البلدان اﻷطراف المتأثرة أن تتقدم مباشرة أو عن طريق منظمة مختصة دون إقليمية أو إقليمية، ببلاغ مشترك بشأن التدابير التي اتخذت على المستوى دون اﻹقليمي و/أو اﻹقليمي تنفيذا للاتفاقية.
    6. Outre les rapports sur les programmes d'action visés au paragraphe 5, tout groupe de pays Parties touchés peut faire une communication conjointe, directement ou par l'intermédiaire d'une organisation sous-régionale ou régionale compétente, sur les mesures prises aux niveaux sous-régional et/ou régional, aux fins de l'application de la Convention. UN ٦- بالاضافة الى التقارير المتعلقة ببرامج العمل طبقاً للفقرة ٥، يجوز ﻷي مجموعة من البلدان اﻷطراف المتأثرة أن تتقدم ببلاغ مشترك، مباشرة أو عن طريق منظمة مختصة دون إقليمية أو إقليمية بشأن التدابير التي اتخذت على المستوى دون اﻹقليمي و/أو اﻹقليمي تنفيذاً للاتفاقية.
    Dans cette optique, le secrétariat devrait prévoir dans son plan de travail la mobilisation de ressources permettant de soutenir les efforts que les pays parties touchés déploient pour renforcer le dialogue et la concertation aux niveaux sousrégional et/ou régional et interrégional, ce qui a été considéré dans la Stratégie comme faisant partie du programme de travail du secrétariat. UN وينبغي في هذا السياق أن تُدرج الأمانة في خطة عملها تعبئة الموارد لدعم جهود البلدان الأطراف المتأثرة من أجل تعزيز الحوار والتشاور على المستويات دون الإقليمي و/أو الإقليمي والأقاليمي. وقد سُلط الضوء على ذلك في الاستراتيجية باعتباره جزءاً من برنامج عمل الأمانة.
    L'organisation de séances d'information et de séminaires sur les changements climatiques (aux niveaux national, sousrégional et/ou régional), dans le but de rapprocher responsables gouvernementaux et journalistes et de tenir ces derniers informés, pourrait être un moyen de mieux faire connaître la question des changements climatiques dans de nombreux pays; UN وقد يساهم تنظيم حلقات إعلامية ودراسية بشأن تغير المناخ (على الصعيد الوطني و/أو دون الإقليمي و/أو الإقليمي) من أجل توثيق الصلات بين المسؤولين الحكوميين والصحفيين وإبقاء الصحفيين على علم بالقضايا، في المساعدة على إبراز تغير المناخ في العديد من البلدان؛
    c. Le secrétariat appuie les efforts entrepris par les pays parties touchés pour renforcer le dialogue et la consultation à l'échelle sousrégionale et/ou régionale et interrégionale. UN (ج) تدعم الأمانة الجهود التي تبذلها البلدان الأطراف المتأثرة لتعزيز الحوار والتشاور على المستوى دون الإقليمي و/أو الإقليمي والأقاليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد