ويكيبيديا

    "دون تحرير رسمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par les services d'édition
        
    • sans révision officielle
        
    • sans avoir été officiellement édité
        
    • sans mise au point rédactionnelle
        
    • n'a pas été officiellement édité
        
    • sans avoir été officiellement éditée
        
    • a été reçu
        
    • n'a pas été édité
        
    • sans édition formelle
        
    • sans corrections officielles
        
    • sans avoir été formellement édité
        
    • sans avoir été officiellement édités
        
    * La présente déclaration n'a pas été revue par les services d'édition. UN يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي. إن مركز روبرت ف.
    Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN هذا وتصدر الوثيقة الحالية دون تحرير رسمي.
    Le présent document est publié sans révision officielle. Table des matières UN هذه الوثيقة صادرة دون تحرير رسمي. الجمهورية الدومينيكية*
    Le présent rapport est publié sans révision officielle. UN يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    Le présent rapport de synthèse est présenté tel que soumis par les coprésidents des trois Groupes d'évaluation, sans avoir été officiellement édité. UN 2 - ويُعرض التقرير التجميعي بالصورة التي قدمه بها الرؤساء المشاركون لأفرقة التقييم الثلاثة، ويصدر من دون تحرير رسمي.
    * Le présent rapport est publié sans mise au point rédactionnelle. UN أولا - مقدمة * يصدر دون تحرير رسمي.
    Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN هذا وتصدر الوثيقة الحالية دون تحرير رسمي.
    Il est soumis tel que mis au point en commun par les participants à la réunion organisée à l'initiative des pays, sans avoir été revu par les services d'édition. UN ويعرض مشروع الاختصاصات على النحو الذي اتفق عليه المشاركون في الاجتماع الذي تقودها البلدان دون تحرير رسمي.
    Il est présenté tel que reçu par le Groupe et n'a pas été revu par les services d'édition officiels du Secrétariat. UN وهو معروض كما ورد من الفريق دون تحرير رسمي من قِبل الأمانة.
    Les conclusions et les recommandations formulées par les spécialistes participant à la réunion sont présentées dans l'annexe à la présente note (la version originale anglaise n'a pas été revue par les services d'édition). UN وترد الاستنتاجات والتوصيات التي وضعها الخبراء في الاجتماع في مرفق هذه المذكرة دون تحرير رسمي.
    Le résumé analytique a été reproduit sans avoir été revu par les services d'édition. UN وقد استُنسخ الموجز التنفيذي من دون تحرير رسمي.
    Le présent compendium n'a pas été revu par les services d'édition. UN وقد صدرت مجموعة الموجزات دون تحرير رسمي.
    La présente déclaration est publiée sans révision officielle. UN * يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration est publiée sans révision officielle. UN * يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي.
    * Le présent document est publié sans révision officielle. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    Ce résumé a été reproduit sans avoir été officiellement édité. UN وقد استنسخ الموجز التنفيذي دون تحرير رسمي.
    * Le présent document est publié sans mise au point rédactionnelle. UN * هذا التقرير صادر دون تحرير رسمي.
    Le rapport est reproduit tel qu'il a été reçu et n'a pas été officiellement édité. UN وقد استنسخ التقرير بالصورة التي ورد بها دون تحرير رسمي.
    Elle est reproduite telle quelle a été reçue, sans avoir été officiellement éditée. UN وتقدم هذه المذكرة بالصيغة التي وردت بها دون تحرير رسمي.
    Le rapport est présenté tel qu'il a été reçu par le secrétariat, sans avoir été édité officiellement. UN ويعرض هذا التقرير كما تلقته الأمانة دون تحرير رسمي.
    Le présent rapport n'a pas été édité par les services du secrétariat. UN ويُستنسخ التقرير دون تحرير رسمي من جانب الأمانة. المحتويات
    L'argumentaire présenté par le Gouvernement suisse (qui prévoit un nouveau domaine d'activité) est reproduit dans l'annexe II de la présente note, sans édition formelle. UN 9 - وترد وثيقة التسويغ المقدمة من حكومة سويسرا (والتي تتضمن اقتراحاً بإنشاء مجال عمل جديد) في المرفق الثاني من هذه المذكرة، وقد استنسخت دون تحرير رسمي.
    * Le présent document est publié sans corrections officielles. UN * هذا التقرير صادر دون تحرير رسمي.
    * Le présent document est publié sans avoir été formellement édité. UN مولدوفا* * تصدر هذه الوثيقة دون تحرير رسمي.
    La déclaration et le cadre sont reproduits en annexe au présent rapport sans avoir été officiellement édités. UN ويرد البيان والإطار في مرفق هذا التقرير، دون تحرير رسمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد