Il a été adopté par la Cinquième Commission sans vote. | UN | اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر هذا دون تصويت. |
La Troisième Commission a adopté sans vote ce projet de résolution. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت. |
Nous espérons que l'Assemblée pourra adopter ce projet sans le mettre aux voix. | UN | ويحدونـا اﻷمل في أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القــرار هــذا دون تصويت. |
En attendant de gagner ce pari, la Commission a adopté, sans le mettre aux voix, un projet de résolution engageant tous les Etats à conclure un moratoire sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel. | UN | واعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع قرار يلزم جميع الدول بوقف تصدير اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
Comme nul ne l'ignore, l'Assemblée générale a adopté depuis plusieurs années la résolution relative au rapport de l'AIEA sans procéder à un vote. | UN | نعرف جميعا أن الجمعية العامة اعتادت ﻷعوام طويلة أن تعتمد القرار بشأن التقارير المتعلقة بعمل الوكالــة دون تصويت. |
Les auteurs du projet de résolution espèrent que celui-ci sera adopté sans être mis aux voix. | UN | ثم أعربت عن أمل مقدمي مشروع القرار في أن يعتمد المشروع دون تصويت. |
La Troisième Commission a adopté sans vote ce projet de résolution. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت. |
La Troisième Commission a adopté sans vote ce projet de résolution. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت. |
La Troisième Commission a adopté sans vote ce projet de résolution. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت. |
La Troisième Commission a adopté sans vote ce projet de résolution. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت. |
La Troisième Commission a adopté sans vote ce projet de résolution. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت. |
La Troisième Commission a adopté sans vote ce projet de résolution. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت. |
La Première Commission a adopté le projet de résolution B sans le mettre aux voix. | UN | اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار باء دون تصويت. |
La Commission a adopté ce projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | اعتمدت اللجنة مشروع القرار هذا دون تصويت. |
La Commission a adopté ce projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | لقد اعتمـــدت اللجنة مشروع القرار دون تصويت. |
La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a adopté le projet de résolution I sans le mettre aux voix. | UN | وقد اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهـــاء الاستعمـــار مشروع القرار اﻷول دون تصويت. |
La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a adopté le projet de résolution II sans le mettre aux voix. | UN | وقد اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار الثاني دون تصويت. |
La Commission a adopté le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | لقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار دون تصويت. |
sans procéder à un vote, la Commission adopte ensuite le projet de résolution révisé oralement. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، دون تصويت. |
Retarder la décision ne ferait qu'affaiblir le projet de convention, lequel doit donc être adopté sans être mis aux voix. | UN | وإن إرجاء اتخاذ إجراء بهذا الشأن لن يعمل سوى على إضعاف مشروع الاتفاقية وينبغي بالتالي اعتماده دون تصويت. |
Une résolution constructive sur le racisme a été adoptée sans avoir été mise aux voix. | UN | وقد اتخذ قرار بنَّـاء بشأن العنصرية دون تصويت. |
La résolution demandant la mise en oeuvre des recommandations figurant dans ce rapport a été adoptée sans être mise aux voix à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | واعتُمد قرار يطلب تنفيذ هذا التقرير دون تصويت في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
La Commission a adopté le projet de résolution proposé par le Président sans l'avoir mis aux voix. | UN | 10 - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس دون تصويت. |
S'ils avaient réagi favorablement, la Commission aurait pu adopter sa décision sans la mettre aux voix. | UN | ولو استجابوا بشكل مشجع لكان بمقدور اللجنة أن تتخذ قراراتها دون تصويت. |
Pour la première fois, la Commission a adopté toutes ses résolutions et toutes ses décisions sans les mettre aux voix. | UN | فﻷول مرة، اتخذت اللجنة جميع قرارتها ومقرراتها دون تصويت. |
Étant donné l'esprit qui avait prévalu lors de la rédaction du projet de résolution, les auteurs ne doutaient pas qu'il serait adopté sans mise aux voix. | UN | ونظرا للروح اﻹيجابية التي سادت أثناء صياغة النص، كان مقدمو مشروع القرار على ثقة من أنه سيعتمد دون تصويت. |
La Conférence a entériné ces propositions de nomination par acclamation. | UN | ووافق المؤتمر على اقتراحات التعيين هذه دون تصويت. |
18. La Charte des Nations Unies établit une distinction nette entre la participation sans droit de vote aux délibérations du Conseil économique et social et les consultations. | UN | ٨١ - يميز ميثاق اﻷمم المتحدة تمييزا واضحا بين المشاركة دون تصويت في مداولات المجلس وترتيبات التشاور. |