sans voir Nelson, et a fuit la ville à nouveau. | Open Subtitles | دون رؤية نيلسون، وقام بمغادرة المدينة مرة أخرى |
Non, mademoiselle, vous ne pouvez pas partir sans voir Carthagène. | Open Subtitles | لالا يا آنستي ,لا يمكنك دون رؤية قرطاجنة |
Lorsqu'ils n'ont pas droit à des vacances, ils passent de longues périodes sans voir leurs enfants et leur famille. | UN | وعندما لا يحق لهم أخذ أيام عطل أو إجازات، يقضون فترات طويلة دون رؤية أبنائهم وأُسَرهم. |
Il pouvait faire des kilomètres sans voir le jour. | Open Subtitles | قال إنه كان يسير لمسافات دون رؤية النهار |
Quand mes généraux vous ont bandé les yeux, vous n'avez pas cru pouvoir marcher à l'aveugle. | Open Subtitles | عندما عصبوا أعينكم قادتي، لم تصدقوا أن بإمكانكم السير دون رؤية. |
C'est déjà une vie assez difficile sans voir ta déception. | Open Subtitles | الحياة صعبه بالفعل من دون رؤية خيبة الامل على وجهك |
Parfois, je passe la journée sans voir d'adulte. | Open Subtitles | على محمل الجد، وأنا أشعر أن هناك أيام أقضي كل يوم دون رؤية شخص بالغ آخر. |
Hamid ne peut même pas vous regarder sans voir rouge. | Open Subtitles | حميد لا يمكن حتى ننظر لكم من دون رؤية اللون الأحمر. |
Tu ne peux même plus regarder la tv sans voir une nouvelle catastrophe | Open Subtitles | لا يمكنك الإطلاع على الأخبار هذه الأيام دون رؤية كارثة جديدة |
Certaines personnes passent leur vie sans voir les couleurs. | Open Subtitles | أنا فقط أقول، لويس ،علي البعض منا أن يذهب في الحياة دون رؤية اللون. |
On ne peut pas penser à Black Sabbath sans voir une croix retournée. | Open Subtitles | الذين يمكن أن نفكر في بلاک ساباث من دون رؤية واحدة على الأقل الصليب المقلوب؟ |
Chez moi, on peut chevaucher des jours sans voir de source. | Open Subtitles | في بلدتي، يمكن للمرء أن يسافر لأيام دون رؤية مياه جوفية. |
Deux semaines dans un hopital sans voir le moindre client! | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيلنى أكثر من أسبوعين فى المستشفى دون رؤية عميل واحد |
Comment j'ai fait pour vivre 20 ans sans voir un médecin ? | Open Subtitles | كيف أعيش 20 سنة دون رؤية طبيب ؟ |
Je ne peux pas passer trois jours sans voir Cece. | Open Subtitles | لا اقدر ان اصبر 3 ايام دون رؤية سيسي |
Et c'est sa pénitence aussi de vivre sans nous... et mourir sans voir nos visages. | Open Subtitles | وهذه كفارته أيضاً, أن يعيش بدوننا... وأن يموت دون رؤية وجوهنا |
Ni penser à Slayer sans voir un pentagramme. | Open Subtitles | أو التفكير في سلایر دون رؤية الخماسي؟ |
Je ne peux pas fermer mes yeux sans voir son corps brûler. | Open Subtitles | دون رؤية جسدها المحترق |
Tu veux pouvoir fermer les yeux sans voir le petit torse de Tommy courir sans jambes ni bras ? | Open Subtitles | أتريد أن تغمض عينيك دون رؤية جذع (تومي) يجري بدون أقدام وسيقان؟ |
Je pensais que j'allais mourir sans voir ma Lena. | Open Subtitles | كنت أظن بأنني سأموت من (دون رؤية (لينا |
N'y va pas à l'aveugle. | Open Subtitles | لا يمكنك الذهاب هناك دون رؤية شيء. |