ويكيبيديا

    "دون رؤية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sans voir
        
    • à l'aveugle
        
    sans voir Nelson, et a fuit la ville à nouveau. Open Subtitles دون رؤية نيلسون، وقام بمغادرة المدينة مرة أخرى
    Non, mademoiselle, vous ne pouvez pas partir sans voir Carthagène. Open Subtitles لالا يا آنستي ,لا يمكنك دون رؤية قرطاجنة
    Lorsqu'ils n'ont pas droit à des vacances, ils passent de longues périodes sans voir leurs enfants et leur famille. UN وعندما لا يحق لهم أخذ أيام عطل أو إجازات، يقضون فترات طويلة دون رؤية أبنائهم وأُسَرهم.
    Il pouvait faire des kilomètres sans voir le jour. Open Subtitles قال إنه كان يسير لمسافات دون رؤية النهار
    Quand mes généraux vous ont bandé les yeux, vous n'avez pas cru pouvoir marcher à l'aveugle. Open Subtitles عندما عصبوا أعينكم قادتي، لم تصدقوا أن بإمكانكم السير دون رؤية.
    C'est déjà une vie assez difficile sans voir ta déception. Open Subtitles الحياة صعبه بالفعل من دون رؤية خيبة الامل على وجهك
    Parfois, je passe la journée sans voir d'adulte. Open Subtitles على محمل الجد، وأنا أشعر أن هناك أيام أقضي كل يوم دون رؤية شخص بالغ آخر.
    Hamid ne peut même pas vous regarder sans voir rouge. Open Subtitles حميد لا يمكن حتى ننظر لكم من دون رؤية اللون الأحمر.
    Tu ne peux même plus regarder la tv sans voir une nouvelle catastrophe Open Subtitles لا يمكنك الإطلاع على الأخبار هذه الأيام دون رؤية كارثة جديدة
    Certaines personnes passent leur vie sans voir les couleurs. Open Subtitles أنا فقط أقول، لويس ،علي البعض منا أن يذهب في الحياة دون رؤية اللون.
    On ne peut pas penser à Black Sabbath sans voir une croix retournée. Open Subtitles الذين يمكن أن نفكر في بلاک ساباث من دون رؤية واحدة على الأقل الصليب المقلوب؟
    Chez moi, on peut chevaucher des jours sans voir de source. Open Subtitles في بلدتي، يمكن للمرء أن يسافر لأيام دون رؤية مياه جوفية.
    Deux semaines dans un hopital sans voir le moindre client! Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيلنى أكثر من أسبوعين فى المستشفى دون رؤية عميل واحد
    Comment j'ai fait pour vivre 20 ans sans voir un médecin ? Open Subtitles كيف أعيش 20 سنة دون رؤية طبيب ؟
    Je ne peux pas passer trois jours sans voir Cece. Open Subtitles لا اقدر ان اصبر 3 ايام دون رؤية سيسي
    Et c'est sa pénitence aussi de vivre sans nous... et mourir sans voir nos visages. Open Subtitles وهذه كفارته أيضاً, أن يعيش بدوننا... وأن يموت دون رؤية وجوهنا
    Ni penser à Slayer sans voir un pentagramme. Open Subtitles أو التفكير في سلایر دون رؤية الخماسي؟
    Je ne peux pas fermer mes yeux sans voir son corps brûler. Open Subtitles دون رؤية جسدها المحترق
    Tu veux pouvoir fermer les yeux sans voir le petit torse de Tommy courir sans jambes ni bras ? Open Subtitles أتريد أن تغمض عينيك دون رؤية جذع (تومي) يجري بدون أقدام وسيقان؟
    Je pensais que j'allais mourir sans voir ma Lena. Open Subtitles كنت أظن بأنني سأموت من (دون رؤية (لينا
    N'y va pas à l'aveugle. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب هناك دون رؤية شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد