ويكيبيديا

    "دون سابق إخطار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sans préavis
        
    • au corps à toute
        
    • sans notification préalable
        
    Ce montant peut être modifié sans préavis. UN ويخضع هذا المعدل للتغيير دون سابق إخطار.
    Ces montants peuvent être modifiés sans préavis. UN وتخضع هذه المعدلات للتغيير دون سابق إخطار.
    Ce montant peut être modifié sans préavis. UN ويخضع هذا المعدل للتغيير دون سابق إخطار.
    Ces montants peuvent être modifiés sans préavis. UN وتخضع هذه المعدلات للتغيير دون سابق إخطار.
    L'auteur énumère les mesures prises visant cette catégorie de prisonniers, notamment: transfert inopiné dans une autre prison, fouilles au corps à toute heure, fouilles de la cellule à toute heure, interception des communications (y compris lecture du courrier), restriction du régime de communications avec les autres prisonniers, surveillance permanente et interdiction de travailler. UN وهو يصف التدابير المفروضة على السجناء المدرجة أسماؤهم على هذه القائمة، ومنها النقل بين السجون دون سابق إخطار والتفتيش الجسدي وتفتيش الزنزانة في أي ساعة من اليوم واعتراض المراسلات (بما فيها الرسائل) وتقييد الاتصال بالعالم الخارجي تقييداً أشد مقارنة بالسجناء الآخرين والحراسة على مدار الساعة وتقييد فرص العمل.
    Il a pris note avec préoccupation des allégations de torture et de mauvais traitements infligés à des détenus, et a engagé l'Albanie à prévenir la torture en augmentant le nombre des visites du mécanisme national de prévention dans les centres de détention sans notification préalable. UN وأشارت بقلق إلى ادعاءات التعذيب وسوء معاملة الأشخاص المحتجزين، وشجعت ألبانيا على منع التعذيب عن طريق زيادة الزيارات التي تقوم بها الآلية الوقائية الوطنية في مرافق الاحتجاز دون سابق إخطار.
    Ce montant peut être modifié sans préavis. UN وهذا المعدل قابل للتغيير دون سابق إخطار.
    Ces montants peuvent être modifiés sans préavis. UN وهذه المعدلات قابلة للتغيير دون سابق إخطار.
    Ce montant peut être modifié sans préavis. UN وهذا المعدل قابل للتغيير دون سابق إخطار.
    Ces montants peuvent être modifiés sans préavis. UN وهذه المعدلات قابلة للتغيير دون سابق إخطار.
    Ce montant peut être modifié sans préavis. UN وهذا المعدل قابل للتغيير دون سابق إخطار.
    Ces montants peuvent être modifiés sans préavis. UN وهذه المعدلات قابلة للتغيير دون سابق إخطار.
    Ce montant peut être modifié sans préavis. UN وهذا المعدل قابل للتغيير دون سابق إخطار.
    Ces montants peuvent être modifiés sans préavis. UN وهذه المعدلات قابلة للتغيير دون سابق إخطار.
    Ce montant peut être modifié sans préavis. UN وهذا المعدل قابل للتغيير دون سابق إخطار.
    Ces montants peuvent être modifiés sans préavis. UN وهذه المعدلات قابلة للتغيير دون سابق إخطار.
    Ces montants peuvent être modifiés sans préavis. UN وهذه المعدلات قابلة للتغيير دون سابق إخطار.
    Ce montant peut être modifié sans préavis. UN وهذا المعدل قابل للتغيير دون سابق إخطار.
    On a aussi souvent tenté de l'empêcher de procéder à des inspections sans préavis efficaces. UN كما كانت هناك محاولات دائمة لمنع الفريق من الاضطلاع بعمليات تفتيشية فعالة من دون سابق إخطار.
    Ces montants peuvent être modifiés sans préavis. UN وهذه المعدلات قابلة للتغيير دون سابق إخطار.
    L'auteur énumère les mesures prises visant cette catégorie de prisonniers, notamment: transfert inopiné dans une autre prison, fouilles au corps à toute heure, fouilles de la cellule à toute heure, interception des communications (y compris lecture du courrier), restriction du régime de communications avec les autres prisonniers, surveillance permanente et interdiction de travailler. UN وهو يصف التدابير المفروضة على السجناء المدرجة أسماؤهم على هذه القائمة، ومنها النقل بين السجون دون سابق إخطار والتفتيش الجسدي وتفتيش الزنزانة في أي ساعة من اليوم واعتراض المراسلات (بما فيها الرسائل) وتقييد الاتصال بالعالم الخارجي تقييداً أشد مقارنة بالسجناء الآخرين والحراسة على مدار الساعة وتقييد فرص العمل.
    2.2 Le 5 décembre 1991, l'auteur a fait appel de cette décision auprès du Tribunal national du service public, arguant qu'il avait été licencié sans notification préalable au motif qu'il avait 61 ans, alors que l'âge légal du départ à la retraite des agents de la SUNAD était fixé à 70 ans par la loi sur la fonction publique. UN 2-2 وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 1991، طعن صاحب البلاغ في هذا القرار أمام محكمة الخدمة المدنية الوطنية، وادعى أنه فُصِل من الخدمة دون سابق إخطار وبداعي أنه ناهز الواحدة والستين من العمر، وهو قرار يتنافى مع القانون المتعلق بالخدمة العمومية الذي ينص على أن السن القانونية للتقاعد بالنسبة إلى موظفي الهيئة الوطنية للجمارك، هي 70 عاماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد