ويكيبيديا

    "دو أونغ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Daw Aung
        
    Il s’est également entretenu avec des représentants de la NLD, notamment sa Secrétaire générale, Daw Aung San Suu Kyi. UN كما أجرى مباحثات مع الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وكذلك مع أمينتها العامة دو أونغ سان سووكي.
    Le procès de Daw Aung Sang Suu Kyi est injustifié. UN ومحاكمة دو أونغ سانغ سو كي غير مبررة.
    Daw Aung Sang Suu Kyi a récemment été condamnée à une peine supplémentaire de 18 mois d'assignation à résidence. UN وقد حُكم مؤخراً على دو أونغ سانغ سو كي بقضاء 18 شهراً إضافية رهن الاعتقال المنزلي.
    À cet égard, il demande la libération immédiate et inconditionnelle de Daw Aung San Suu Kyi et de tous les prisonniers politiques. UN وفي هذا السياق، طالب بالإفراج الفوري وغير المشروط عن دو أونغ سانغ سو كي وجميع السجناء السياسيين.
    Il s'est également entretenu avec des membres du Comité exécutif central de la Ligue nationale pour la démocratie (NLD), notamment sa Secrétaire générale, Daw Aung San Suu Kyi. UN كما أجرى مباحثات مع أعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية وكذلك مع أمينتها العامة دو أونغ سان سوو كيي.
    Daw Aung San Suu Kyi, bien qu’elle ne fût plus tenue d’informer les autorités de ses déplacements, avait été empêchée de quitter Yangon et de rencontrer des membres de la NLD en province. UN وذكرت أن دو أونغ سان سووكي، رغم أنها لم تعد ملزمة بإبلاغ السلطات بتحركاتها، ممنوعة من مغادرة يانغون لعقد اجتماعات مع أعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية في المقاطعات.
    Tout dialogue avec les dirigeants de la NLD, y compris Daw Aung San Suu Kyi, était impossible en dehors du cadre de la Convention nationale, qui était le lieu désigné pour un dialogue de cette nature. UN وليس من الممكن التحاور مع قيادة الرابطة، بما فيها دو أونغ سان سوو كيي، خارج إطار المؤتمر الوطني، الذي هو محفل لمثل هذا الحوار.
    S. E. Mme Albright a altéré la vérité en déclarant que le gouvernement restreignait la liberté de mouvement de Daw Aung San Suu Kyi et avait cautionné l'agression dirigée contre elle. UN وقد عمدت السفيرة أولبرايت إلى تشويه الحالة عندما ذكرت أن الحكومة تقيد تحركات دو أونغ سان سو كي وأعطت مباركتها للغوغاء لمهاجمتها.
    Je crois qu'il est très important que je rencontre dès que possible Daw Aung San Suu Kyi, suite à la décision prise cette année par votre gouvernement de lever les restrictions qui lui étaient imposées depuis 1989, pour examiner avec elle les questions relatives à mon mandat. UN وهذا العام، وبعد قرار حكومتكم رفع القيود المفروضة على السيدة دو أونغ سان سو كي منذ عام ١٩٨٩، فإني أعتقد أن من المهم جدا الاجتماع اليها في أقرب وقت ممكن لمناقشة المواضيع المتصلة بولايتي.
    Cependant, il serait contraire au processus de démocratisation qu'il organise des élections générales sans libérer les prisonniers politiques, parmi lesquels Daw Aung San Suu Kyi. UN إلا أنه مما يناقض عملية التحول إلى الديمقراطية أن تجري الحكومة انتخابات عامة دون أن تطلق سراح السجناء السياسيين بمن فيهم دو أونغ سان سوو كيي.
    Le Japon déplore profondément la condamnation de Daw Aung Sang Suu Kyi prononcée en août 2009. UN 6 - وأردف قائلاً إن اليابان تأسف بعمق للحكم الصادر بحق دو أونغ سانغ سو كي في آب/أغسطس 2009.
    Le nombre de morts a été confirmé par le Rapporteur spécial pour les droits de l'homme, lequel a aussi confirmé que Daw Aung San Suu Kyi n'est plus sous le coup d'aucune loi de sécurité interne. UN وعدد الوفيات قد جرى تأكيده على يد المقرر الخاص لحقوق الإنسان، الذي ذكر أيضا أن دو أونغ سان سوكي لم يعد خاضعا لأية قوانين أمنية داخلية.
    Les mesures prises par le Gouvernement dans le cas de Daw Aung San Suu Kyi répondent à des considérations de sécurité et n'ont rien à voir avec le fait qu'elle est femme; des mesures semblables ont également été prises à l'égard d'hommes. UN وقال إن التدابير التي اتخذتها الحكومة في حالة دو أونغ سان سو كي تستند إلى اعتبارات أمنية وليس لها مدلول يتعلق بنوع الجنس؛ كما أن تدابير أخرى قد اتُخذت ضد رجال.
    Une délégation, parlant au nom des pays nordiques, a déclaré que lors d'une rencontre récente d'un diplomate nordique avec Daw Aung San Suu Kyi, Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie, celle-ci avait fait savoir combien elle appréciait les activités du PNUD ainsi que l'attention qu'il prêtait à la population au niveau local. UN وذكر أحد الوفود، متكلما باسم بلدان الشمال اﻷوروبي، أن دو أونغ سوو كيي، اﻷمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، أعربت في اجتماع أخير مع أحد الدبلوماسيين من الشمال اﻷوروبي عن دعمها ﻷنشطة البرنامج اﻹنمائي لما يتبعه من نهج يرتكز على المجتمعات المحلية.
    Une délégation, parlant au nom des pays nordiques, a déclaré que lors d'une rencontre récente d'un diplomate nordique avec Daw Aung San Suu Kyi, Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie, celle-ci avait fait savoir combien elle appréciait les activités du PNUD ainsi que l'attention qu'il prêtait à la population au niveau local. UN وذكر أحد الوفود، متكلما باسم بلدان الشمال الأوروبي، أن دو أونغ سوو كيي، الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، أعربت في اجتماع أخير مع أحد الدبلوماسيين من الشمال الأوروبي عن دعمها لأنشطة البرنامج الإنمائي لما يتبعه من نهج يرتكز على المجتمعات المحلية.
    M. Vendrell s'est également entretenu avec des dirigeants de partis politiques, à savoir la Ligue nationale pour la démocratie (NLD) et notamment sa Secrétaire générale, Daw Aung Sang Suu Kyi, le Parti de l'unité nationale (NUP) et la Ligue des nationalités Shan pour la démocratie (SNLD). UN كما أجرى السيد فندرل مشاورات مع قادة اﻷحزاب السياسية، وهي الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، بما في ذلك مع أمينتها العامة دو أونغ سان سوو كيي، وحزب الوحدة الوطنية، ورابطة قوميات شان من أجل الديمقراطية.
    Mais les autorités ont dit qu'il n'existait pas de mécanisme permettant de modifier la composition et le fonctionnement de la Convention nationale et qu'elles ne voyaient guère l'utilité d'engager un dialogue, même informel, sur cette question ou d'autres questions avec Daw Aung San Suu Kyi et la NLD. UN إلا أن السلطات أعلنت أنه لا توجد آليات لتعديل تشكيل وتسيير المؤتمر الوطني، وإنهم لا يرون أهمية في إجراء حوار، مهما كان غير رسمي، بشأن هذه المسألة أو غيرها، مع دو أونغ سان سوو كيي، والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    La décision prise le 28 novembre 1995 par la NLD à la demande pressante de Daw Aung San Suu Kyi de ne plus participer à la Convention nationale au motif que celle-ci n'était pas réellement représentative et que les vues de la NLD n'étaient pas prises en considération a entraîné l'expulsion automatique de ses membres, conformément au règlement. UN وقد أدى قرار الرابطة الوطنية للديمقراطية المتخذ في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بتحريض من دو أونغ سان سوو كيي، القاضي بوقف اشتراك الرابطة في المؤتمر الوطني بحجة أنه لا يمثل الشعب حقيقة وأن آراء الرابطة لا تؤخذ في الحسبان، الى طرد أعضائها تلقائيا بموجب القواعد المنصوص عليها في إجراءات المؤتمر.
    Par ailleurs, la présence de Daw Aung San Suu Kyi à la cérémonie organisée le 5 décembre par la Ligue nationale pour la démocratie (LND) à l'occasion de la fête nationale, et sa participation à diverses autres manifestations, prouvent bien que Mme Suu Kyi est totalement libre de ses mouvements. UN ويشهد حضور دو أونغ سان سو كي لاحتفال الرابطة الوطنية للديمقراطية بالعيد الوطني لميانمار في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر وفي مناسبات اجتماعية أخرى بعدم وجود أي تقييدات عليها.
    34. S'agissant du Myanmar, la Nouvelle-Zélande se félicite de la décision des autorités de suspendre l'assignation à résidence de Daw Aung San Suu Ky, de libérer plusieurs opposants politiques et d'établir un dialogue avec le représentant du Secrétaire général. UN ٣٤ - واستمر قائلا وفيما يتعلق بميانمار، ترحب نيوزيلندا بقرار سلطاتها إطلاق سراح دو أونغ سان سوكي، وغيره من الزعماء السياسيين وإجراء حوار مع ممثل اﻷمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد