ويكيبيديا

    "ديالو سيني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Diallo Sene
        
    Mme Diallo Sene (Mali) dit que le Mali a ratifié la Convention en 1985 et a également ratifié son protocole facultatif. UN 2 - السيدة ديالو سيني (مالي): قالت إن مالي صدقت على الاتفاقية في عام 1985 وصدقت أيضا على بروتوكولها الاختياري.
    Mme Diallo Sene (Mali) évoque les difficultés rencontrées dans les efforts destinés à mettre fin à l'excision. UN 27 - السيدة ديالو سيني (مالي): تحدثت عن الصعوبات المواجهة لوضع حد لممارسة الختان.
    Mme Diallo Sene (Mali) remercie le Comité de ses questions pertinentes et de l'honnêteté du dialogue. UN 59 - السيد ديالو سيني (مالي): شكرت اللجنة على أسئلتها ذات الصلة وعلى صراحتها في الحوار.
    Mme Diallo Sene (Mali) dit qu'il est temps de réviser la Constitution actuelle du Mali, adoptée en 1992, afin de combler certaines lacunes, en particulier en introduisant une définition de la discrimination. UN 24 - السيدة ديالو سيني (مالي): أشارت إلى أن الوقت قد حان لاستعراض الدستور الراهن لمالي الذي تم اعتماده في عام 1992 من أجل سد بعض الثغرات من خلال تعريف التمييز.
    Mme Diallo Sene (Mali) pense, elle aussi, que les Maliennes sont très actives et jouent un rôle essentiel dans la société; pourtant, elles sont sous-représentées. UN 46 - السيدة ديالو سيني (مالي): قالت إنها متفقة تماما على أن المرأة المالية نشطة وتلعب دورا أساسيا في المجتمع، ومع ذلك فإن تمثيلها تمثيل ناقص.
    Mme Diallo Sene (Mali) dit que, conformément au nouveau Code, une veuve ou une divorcée peut devenir chef de ménage et prendre des décisions concernant ses enfants. UN 49 - السيدة ديالو سيني (مالي): قالت إنه بموجب القانون الجديد، تصبح الأرملة أو المطلقة رب الأسرة المعيشية، وتستطيع أن تتخذ القرارات بخصوص أطفالها.
    Mme Diallo Sene (Mali) dit qu'on a fait de gros efforts pour accroître le taux de scolarisation des filles, qui est passé de 19 à 60 % pendant les 10 dernières années. UN 6 - السيد ديالو سيني (مالي): قالت لقد تم بذل جهود كبيرة من أجل زيادة نسبة البنات اللاتي يذهبن إلى المدارس، وقد ازدادت النسبة من 19 إلى 60 في المائة خلال السنوات العشر الماضية.
    Mme Diallo Sene (Mali), répondant à la question concernant l'évaluation des initiatives en matière de santé, dit que dans le cas du programme VIH/sida, on n'a pas encore procédé à une évaluation puisqu'il existe seulement depuis une année. UN 11 - السيدة ديالو سيني (مالي): قالت ردا على الأسئلة المتصلة بتقييم المبادرات الصحية إنه فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لم يجر أي تقييم حتى الآن لأنه لم تمض إلا سنة واحدة على بدء البرنامج.
    Mme Diallo Sene (Mali), répondant aux questions concernant l'emploi et l'accès des femmes au crédit, dit qu'il n'existe aucune discrimination juridique à l'égard des femmes en matière d'emploi. UN 19 - السيدة ديالو سيني (مالي): قالت، ردا على الأسئلة المتصلة بالعمل وإمكانات حصول المرأة على الائتمانات، إنه لا يوجد تمييز في العمل ضد المرأة من الناحية القانونية.
    Mme Diallo Sene (Mali) dit que la question des disparités salariales a été examinée à la séance du matin, et elle est également traitée dans la documentation. UN 46 - السيدة ديالو سيني (مالي): قالت إن مسألة التفاوت في الأجور بين النساء والرجال قد نوقشت في جلسة الصباح، وتناولتها أيضا الوثيقة.
    Mme Diallo Sene (Mali) dit qu'elle partage les observations du Comité concernant la polygamie, mais qu'il n'est pas possible d'éliminer la pratique en un jour. UN 54 - السيدة ديالو سيني (مالي): قالت إنه على الرغم من أنها متفقة مع ملاحظات اللجنة فيما يتعلق بتعدد الزواجات، إلا أنه من الصعب القضاء عليه بين ليلة وضحاها.
    Mme Diallo Sene (Mali) explique que, puisque les représentants de la société civile ont joué un rôle aussi important dans l'élaboration du rapport et dans les réponses fournies à la liste de problèmes et de questions, il semblait logique de les faire venir dans le cadre de la délégation, bien que le Gouvernement soit seul responsable de l'application de la Convention. UN 39 - السيدة ديالو سيني (مالي): قالت بما أن ممثلي المجتمع المدني لعبوا دورا هاما في صياغة التقرير وفي الردود على قائمة المسائل والأسئلة، فإنه من المنطقي أن يحضروا كجزء من الوفد، على الرغم من أن الحكومة هي الجهة المسؤولة الوحيدة عن تنفيذ الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد