J'ai juste ce mauvais pressentiment que le sénateur Davis n'est pas l'homme qu'il faut pour le poste spécialement en ce moment. | Open Subtitles | لدي فقط شعور قوي بأن هذا السيناتور ديفيس ليس الرجل تماما لهذا المنصب, وخاصة في الوقت الراهن |
Il y a une recommandation ici de mon patron Ken Davis. | Open Subtitles | هناك توصية هنا من وجهة نظري مدرب كين ديفيس. |
Lâchez-le, Marston, il ne les connaît pas. Il n'est pas Davis. | Open Subtitles | إتركه يا مارستون هو لا يعرفهم هو ليس ديفيس |
A la barre, la secrétaire de Davis Clarke, Lydia Davis. | Open Subtitles | الواقفه على المنصه إنها سكرتيرة كلارك ليديا ديفيس |
Alistair Davies a vu tout de suite que c'était un Rembrandt. | Open Subtitles | أليستير ديفيس كان يعلم بأنها لوحة ريمبرانت من البداية |
Le bureau du Sénateur Davis a refusé de commenter cela. | Open Subtitles | مكتب السيناتور ديفيس رفض التعليق على هذه القطعة |
Je suis ravi que le Sénateur Davis ait eu l'aide dont il avait besoin. | Open Subtitles | أنا سعيد أن السيناتور ديفيس قد حصل على المساعدة التي احتاجها |
Je suis désolé que le Sénateur Davis et sa famille ont eu affaire à des allégations basées sur aucun fait. | Open Subtitles | أنا أعتذر للسيناتور ديفيس وعائلته لاضطرارهم للتعامل مع الادعاءات التي ليس لها أي أساس في الحقيقة |
Si on ramène ici Charlie Davis, il a enfermé Gail quelque part, on va avoir besoin de tous les leviers qu'on peut avoir. | Open Subtitles | إذا كنا سنأتي بتشارلي ديفيس لديه قيل محبوسه في مكان ما, سنحتاج كل النفوذ الذي نستطيع الحصول عليه |
En particulier, je tiens à saluer le travail et le dévouement de M. Adrian Hills et de Mme Hannah Davis qui m'ont épaulée dans mes fonctions de Présidente du Groupe consultatif. | UN | وبشكل خاص، أود أن أنوه بعمل والتزام السيد أدريان هيلز والسيدة هانا ديفيس على الدعم الذي قدّماه لي بصفتي رئيسة للفريق. |
Mme Davis est la première Australienne autochtone élue à une instance des Nations Unies. | UN | والسيدة ديفيس هي أول امرأة أسترالية من السكان الأصليين تنتخب في منتدى الأمم المتحدة. |
Megan Davis est commissaire à la Land and Environment Court de la Nouvelle-Galles du Sud. | UN | ميغان ديفيس هي مفوضة محكمة نيو ساوث ويلز للأراضي والبيئة. |
Aborigène (Cobble Cobble) originaire du sud-est du Queensland, Megan Davis est d'ascendance océanienne. | UN | والسيدة ديفيس من نساء شعب كوبل كوبل الأصلي في جنوب شرق ولاية كوينزلاند، وهي تتحدّر من جزيرة بحر الجنوب. |
M. Ian Johnson, Vice-Président pour le dévelop-pement écologiquement et socialement durable, et Mme Gloria Davis, Directrice du Département du développement social de la Banque mondiale, feront des exposés. | UN | وسيقوم السيد إيان جونسون نائب رئيس التنمية المستدامة بيئيا واجتماعيا، والسيدة غلوريا ديفيس مديرة إدارة التنمية الاجتماعية في البنك الدولي، بتقديم عرض. |
M. Ian Johnson, Vice-Président pour le dévelop-pement écologiquement et socialement durable, et Mme Gloria Davis, Directrice du Département du développement social de la Banque mondiale, feront des exposés. | UN | وسيقوم السيد إيان جونسون نائب رئيس التنمية المستدامة بيئيا واجتماعيا، والسيدة غلوريا ديفيس مديرة إدارة التنمية الاجتماعية في البنك الدولي، بتقديم عرض. |
M. Ian Johnson, Vice-Président pour le dévelop-pement écologiquement et socialement durable, et Mme Gloria Davis, Directrice du Département du développement social de la Banque mondiale, feront des exposés. | UN | وسيقوم السيد إيان جونسون نائب رئيس التنمية المســتدامة بيئيا واجتماعيا، والسيدة غلوريا ديفيس مديرة إدارة التنمية الاجتماعية في البنك الدولي، بتقديم عرض. |
M. Ian Johnson, Vice-Président pour le dévelop-pement écologiquement et socialement durable, et Mme Gloria Davis, Directrice du Département du développement social de la Banque mondiale, feront des exposés. | UN | وسيقوم السيد إيان جونسون نائب رئيس التنمية المستدامة بيئيا واجتماعيا، والسيدة غلوريا ديفيس مديرة إدارة التنمية الاجتماعية في البنك الدولي، بتقديم عرض. |
M. Ian Johnson, Vice-Président pour le dévelop-pement écologiquement et socialement durable, et Mme Gloria Davis, Directrice du Département du développement social de la Banque mondiale, feront des exposés. | UN | وسيقوم السيد إيان جونسون نائب رئيس التنمية المستدامة بيئيا واجتماعيا، والسيدة غلوريا ديفيس مديرة إدارة التنمية الاجتماعية في البنك الدولي، بتقديم عرض. |
M. Ian Johnson, Vice-Président pour le dévelop-pement écologiquement et socialement durable, et Mme Gloria Davis, Directrice du Département du développement social de la Banque mondiale, feront des exposés. | UN | وسيقوم السيد إيان جونسون نائب رئيس التنمية المستدامة بيئيا واجتماعيا، والسيدة غلوريا ديفيس مديرة إدارة التنمية الاجتماعية في البنك الدولي، بتقديم عرض. |
Mme Davies a dégagé une large gamme de possibilités et de partenaires. | UN | وأبرزت السيدة ديفيس طائفة عريضة من الفرص والشركاء. |
Dans ces circonstances, M. Davies a fait savoir à l'auteur qu'il était fort peu probable qu'il soit fait droit à une telle demande. | UN | وعلى ضوء هذه المعلومات الأساسية، أشار السيد ديفيس على صاحب البلاغ باستبعاد إمكانية منحه إذناً بالاستئناف. |