ويكيبيديا

    "ديمقراطية ذات سيادة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • démocratique souverain
        
    • démocratique et souverain
        
    • démocratique dont l
        
    • souverain démocratique
        
    25. Trinité-et-Tobago est un État démocratique souverain fondé sur la règle du droit, un principe expressément mentionné dans le préambule de la Constitution. UN 25 - ترينيداد وتوباغو دولة ديمقراطية ذات سيادة تقوم على سيادة القانون، وهو مبدأ مذكور صراحة في ديباجة الدستور.
    4. La Trinité-et-Tobago est un Etat démocratique souverain fondé sur la primauté du droit, principe qui est énoncé en toutes lettres dans le préambule de la Constitution. UN 4- إن ترينيداد وتوباغو دولة ديمقراطية ذات سيادة تقوم على سيادة القانون، وهو مبدأ منصوص عليه صراحـة في ديباجة الدستور.
    23. La TrinitéetTobago est un État démocratique souverain fondé sur la primauté du droit, principe qui est énoncé en toutes lettres dans le préambule de sa Constitution. UN 23- ترينيداد وتوباغو دولة ديمقراطية ذات سيادة تقوم على سيادة القانون، وهو مبدأ نُص عليه صراحة في ديباجة الدستور.
    Il a fait en sorte que l'Organisation des Nations Unies se joigne au Gouvernement afghan et à la communauté internationale pour promouvoir l'avènement d'un État moderne, démocratique et souverain. UN فقد كفل بجهوده تضامن الأمم المتحدة مع حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي في دعم إقامة دولة حديثة ديمقراطية ذات سيادة.
    La République de Croatie continuera d'oeuvrer à l'instauration d'un État démocratique souverain régi par la primauté du droit et le respect intégral des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN وستواصل جمهورية كرواتيا عملية إقامة دولة ديمقراطية ذات سيادة تخضع لحكم القانون والاحترام التام لحقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية.
    Taiwan est un État pacifique, ayant un gouvernement représentatif, démocratique, souverain, qui s'attache à la défense des droits de l'homme et qui est disposé à remplir ses obligations au titre de la Charte des Nations Unies; c'est un membre actif et utile de la communauté internationale. UN وأضاف أن تايوان دولة محبة للسلام نيابية ديمقراطية ذات سيادة تلتزم بحقوق الإنسان ومستعدة للاضطلاع بواجباتها بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة، كما أنها عضو نشط وبناء في المجتمع الدولي.
    Elle a indiqué que depuis le 31 août 1962, date à laquelle la Trinité-et-Tobago était devenue un État démocratique souverain, les pouvoirs publics avaient adopté des politiques et des pratiques visant à reconnaître et protéger les droits fondamentaux et les libertés des citoyens. UN وأضافت أنها قد اعتمدت، منذ أن أصبحت دولة ديمقراطية ذات سيادة في 31 آب/أغسطس 1962، سياسات وممارسات لإقرار وحماية الحقوق والحريات الأساسية لمواطنيها.
    Elle dispose, à l'article premier, que la République de Maurice est un < < État démocratique souverain > > . UN وتنص المادة 1 من الدستور على أن جمهورية موريشيوس " دولة ديمقراطية ذات سيادة " .
    La République d'Ouzbékistan est un État démocratique souverain qui a proclamé son attachement aux droits de l'homme et au principe de la souveraineté de l'État; elle affirme son attachement aux idéaux de la démocratie et reconnaît le primat des normes généralement admises du droit international. UN 26- إن أوزبكستان دولة ديمقراطية ذات سيادة أعلنت التزامها بحقوق الإنسان ومبادئ سيادة الدولة. وتؤكد تمسكها بمثل الديمقراطية وتعترف بأولوية قواعد القانون الدولي المعترف بها عالمياً.
    26. La République des Fidji est un État démocratique souverain. UN 26- فيجي دولة ديمقراطية ذات سيادة.
    52. Le 26 novembre 1994, le Soviet suprême d'Abkhazie a adopté une Constitution proclamant l'Abkhazie " État démocratique souverain " . UN ٥٢ - في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أقر مجلس السوفيات اﻷعلى ﻷبخازيا، دستورا ﻷبخازيا يعلن أبخازيا " دولة ديمقراطية ذات سيادة " .
    4. Le 26 novembre 1994, le Soviet suprême de l'Abkhazie a adopté une constitution qui conférait à l'Abkhazie le statut d'" État démocratique souverain " . UN ٤ - وفي ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ اعتمد مجلس السوفيات اﻷعلى ﻷبخازيا دستورا ﻷبخازيا أعلن أبخازيا " دولة ديمقراطية ذات سيادة " .
    Les entretiens avaient été précédés par une session extraordinaire du Soviet suprême d'Abkhazie, qui avait adopté une résolution recommandant à la délégation abkhaze d'agir conformément aux dispositions de la " constitution " de l'Abkhazie, adoptée le 26 novembre 1994, qui déclarait l'Abkhazie " État démocratique souverain " . UN وسبقت المحادثات دورة استثنائية لمجلس السوفييت اﻷعلى ﻷبخازيا الذي اعتمد قرارا يوصي فيه الوفد اﻷبخازي بأن يتصرف وفقا ﻷحكام " دستور " أبخازيا المعتمد في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، الذي أعلن فيه أن أبخازيا " دولة ديمقراطية ذات سيادة " .
    Selon la Constitution abkhaze, qui a été promulguée par le Soviet suprême de l'Abkhazie le 26 novembre 1994, l'Abkhazie est un «État démocratique souverain»... UN فدستور أبخازيا، الذي أصدره مجلس السوفيات اﻷعلى ﻷبخازيا في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، ينص على أن أبخازيا " دولة ديمقراطية ذات سيادة ... " .
    La République de Chine ayant, entre autres, élu son propre président, promulgué ses propres lois et règlements et établi ses propres systèmes social, politique et économique, elle peut être considérée comme un État démocratique et souverain. UN وأضاف قائلاً إنه نظراً لأن جمهورية الصين قامت بجملة أمور من بينها انتخاب رئيس جمهوريتها وسن قوانينها وأنظمتها وإنشاء نظمها الاجتماعية والسياسية والاقتصادية يمكن اعتبارها دولة ديمقراطية ذات سيادة.
    10. L'article premier de la Constitution de la République coopérative du Guyana dispose, entre autres, que le Guyana est un Etat démocratique et souverain. UN ٠١- تنص المادة ١ من دستور جمهورية غيانا التعاونية، في جملة أمور، على أن غيانا دولة ديمقراطية ذات سيادة.
    L'Assemblée constituante et le nouveau Gouvernement est-timorais devaient gouverner le Timor oriental durant la dernière période de transition avant l'indépendance du pays en tant qu'État démocratique et souverain. UN وكان على الجمعية التأسيسية والحكومة التيمورية الشرقية الجديدة القيام بحكم تيمور الشرقية أثناء الفترة الانتقالية الباقية قبل استقلال تيمور الشرقية بوصفها دولة ديمقراطية ذات سيادة.
    208. La Constitution de la République portugaise (ci-après < < la Constitution > > ), dont le texte original a déjà fait l'objet de sept révisions, établit un État de droit souverain et démocratique dont l'objectif principal est de construire une société plus libre, juste et solidaire. UN 208- ينص دستور الجمهورية البرتغالية (يشار إليه فيما بعد باسم الدستور)، الذي قدم بالفعل لإجراء سبعة تعديلات على نصه الأصلي، على إقامة دولة ديمقراطية ذات سيادة تقوم على أساس سيادة القانون، وتستهدف أساساً إقامة مجتمع أكثر تحرراً وأكثر عدالة وتسوده الأخوة().
    14. La République slovaque est un État souverain, démocratique, respectueux de la légalité. UN 14- والجمهورية السلوفاكية دولة ديمقراطية ذات سيادة وتخضع لحكم القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد