Chandler, mon chéri, regarde. Mon cavalier est enfin arrivé. Je voudrais te présenter Dennis Phillips. | Open Subtitles | أنظر يا عزيزي تشاندلر لقد وصل صديقي و هو يدعي دينس فيليب |
M. Dennis Brown, Icaj, Jamaïque | UN | السيد دينس براون، المعهد الجامايكي للمحاسبين القانونيين، جامايكا |
Quand Dennis Johnson a pénétré chez vous, est-ce qu'il y avait quelqu'un d'autre hormis votre femme et vous ? | Open Subtitles | عندما دخل دينس جونسون منزلك هل كان هناك احد اخر بجانبك وزوجتك؟ |
S. E. M. Denis Sassou Nguesso, Président de la République du Congo. | UN | فخامة الرئيس دينس ساسو نغويسو، رئيس جمهورية الكونغو. |
J'ai trouvé notre travail de ce soir avec le Dr Danes passionnant. | Open Subtitles | لقد وجدت أنّ عملنا هذه الليلة مع الدكتور دينس مثير للغاية |
Mais on ne peut pas l'aider, Dennis, tu ne comprends pas ? | Open Subtitles | ولكن ليس هنالك مساعدة له , الا تفهم يا دينس ؟ 571 00: 18: |
Tu étais comme un gros, Jewish Dennis Rodman. | Open Subtitles | كنت تبدو سميناً كنسخة يهودية من دينس رودمان دينس رودمان: لاعب سلة اميركي مثير للجدل |
Tu peux voir si ta mère peut refiler mon CV à Dennis Phillips? | Open Subtitles | أيمكنك أن تسأل والدتك أن تعطي سيرتي الذاتية لأعمل مع دينس فيليب؟ |
S'il dit la vérité, si Dennis doit le retrouver ici, on doit rester avec lui. | Open Subtitles | ان كان يقول الحقيقة ان كان دينس يلتقي به هنا لا يمكننا ان نتركه |
C'est impossible que Bo et cette Beth Dennis soient la même personne. | Open Subtitles | ليس هناك احتمال ان بو و بيث دينس هما ذات الفتاة |
Si tu as une meilleure idée, dis-la. Dennis pourrait y aller. | Open Subtitles | اذا لديك فكرة أفضل أود أن اسمعها وأقترح ان يذهب دينس |
Et en ce moment, pour Amanda, je m'appelle Dennis et je suis un chirurgien plein de talent. | Open Subtitles | بقدر ماتعرف اماندا اسمي دينس وانا طبيب جراح ممتاز |
Je suis vraiment désolée, Dennis, tu ne mérites pas d'être traité de cette façon-là. | Open Subtitles | انا اسفه دينس انت لاتستحق المعامله هاكذه |
Dennis Johnson doit être enfermé à l'endroit où son fils aurait dû l'être. | Open Subtitles | دينس جونسن لابد ان يسجن اين ابنه |
Comme vous comprenez celui de Dennis Johnson aujourd'hui. | Open Subtitles | كما تتفهم حالة دينس جونسن اليوم |
Si Dennis devenait comme toi, je serais le père le plus chanceux du monde. | Open Subtitles | أذا نشأ (دينس) ليكون مثلك سأكون أكثر والداً محظوظاً في العالم |
Avant, quand Dennis a dit | Open Subtitles | سابقا عندما قال دينس |
Un homme d'affaires établi au Botswana, Denis Couglan, serait impliqué dans ces opérations. | UN | ويزعم أن دينس كوغلان وهو رجل أعمال مقره في بوتسوانا يشارك في هذه المشاريع. |
COMTÉ DE MANITOWOC - CLASSÉ 12 SEP 1983 J'ai feuilleté le dossier de Denis Vogel sur Avery et je suis tombé sur une plainte. | Open Subtitles | بدأت بالتحري في ملف دينس فوغل عن إيفري فـ وجدت |
Je sais pas Bart Et si Denis Leary devenait dingue? | Open Subtitles | لا أعلم يا بارت، ماذا إذا جُّن دينس ليري ؟ |
M Danes, Je suis Alexander Peterssen, je représente le bureau du gouverneur. | Open Subtitles | (سيـد (دينس (أنـا (ألكساندر بيترسـون أمثـل مكتـب المحافـظ |
c'était la caméra numérique de Denise Button. | Open Subtitles | . هذا كان زر كاميرا دينس |