L'école publique ne peut pas promouvoir l'exercice d'une religion, et ne peut pas dénigrer les partisans d'une religion. | Open Subtitles | مدرسة عامة لا يمكنها الترويج لممارسة أي دين و هذا لا يمكنه تشويه سمعه الأتباع لأي ديانه |
5.1 Il ressort des termes employés à l'article 27 que les personnes que l'on entend protéger appartiennent à un groupe et ont en commun une culture, une religion et/ou une langue. | UN | ٥-١ والعبارات المستخدمة في المادة ٢٧ تدل على أن اﻷشخاص المقصود حمايتهم هم الذين ينتمون الى فئة ما ويشتركون معا في ثقافة و/أو دين و/أو لغة ما. |
5.1 Il ressort des termes employés à l'article 27 que les personnes que l'on entend protéger appartiennent à un groupe et ont en commun une culture, une religion et/ou une langue. | UN | " ٥-١ - تشير المصطلحات المستخدمة في المادة ٢٧ إلى أن الاشخاص المقصود حمايتهم هم الذين ينتمون إلى فئة ما ويشتركون في ثقافة مشتركة، و/أو دين و/أو لغة مشتركة. |
5.1 Il ressort des termes employés à l'article 27 que les personnes que l'on entend protéger appartiennent à un groupe et ont en commun une culture, une religion et/ou une langue. | UN | ٥-١ والعبارات المستخدمة في المادة ٧٢ تدل على أن اﻷشخاص المقصود حمايتهم هم الذين ينتمون إلى فئة ما ويشتركون معا في ثقافة و/أو دين و/أو لغة ما. |
Tout est vrai. Dean et Chloe sont venus à nous. Enfin, à elle, Karen. | Open Subtitles | هذا صحيح، (دين) و (كلوي) أتو إلينا حسناً، أتو إليها، (كارين) |
5.1 Il ressort des termes employés à l'article 27 que les personnes que l'on entend protéger appartiennent à un groupe et ont en commun une culture, une religion et/ou une langue. | UN | ٥-١ والعبارات المستخدمة في المادة ٢٧ تدل على أن اﻷشخاص المقصود حمايتهم هم الذين ينتمون إلى فئة ما ويشتركون معا في ثقافة و/أو دين و/أو لغة ما. |
5.1 Il ressort des termes employés à l'article 27 que les personnes que l'on entend protéger appartiennent à un groupe et ont en commun une culture, une religion et/ou une langue. | UN | 5-1 وتدل العبارات المستخدمة في المادة 27 على أن الأشخاص المقصود حمايتهم هم الذين ينتمون إلى فئة ما ويشتركون معاً في ثقافة و/أو دين و/أو لغة ما. |
5.1 Il ressort des termes employés à l'article 27 que les personnes que l'on entend protéger appartiennent à un groupe et ont en commun une culture, une religion et/ou une langue. | UN | 5-1 وتدل العبارات المستخدمة في المادة 27 على أن الأشخاص المقصود حمايتهم هم الذين ينتمون إلى فئة ما ويشتركون معا في ثقافة و/أو دين و/أو لغة ما. |
5.1 Il ressort des termes employés à l'article 27 que les personnes que l'on entend protéger appartiennent à un groupe et ont en commun une culture, une religion et/ou une langue. | UN | 5-1 وتدل العبارات المستخدمة في المادة 27 على أن الأشخاص المقصود حمايتهم هم الذين ينتمون إلى فئة ما ويشتركون معا في ثقافة و/أو دين و/أو لغة ما. |
5.1 Il ressort des termes employés à l'article 27 que les personnes que l'on entend protéger appartiennent à un groupe et ont en commun une culture, une religion et/ou une langue. | UN | 5-1 والعبارات المستخدمة في المادة 27 تدل على أن الأشخاص المقصود حمايتهم هم الذين ينتمون إلى فئة ما ويشتركون معا في ثقافة و/أو دين و/أو لغة ما. |
Le Comité a souligné que la protection des droits visée à l'article 27 s'applique aux membres de tout groupe minoritaire existant dans un État qui ont en commun, avec les autres membres de ce groupe, une culture, une religion et/ou une langue (Observation générale n° 23, par. 5.1). | UN | ولقد أكدت اللجنة على أن الحقوق التي تحميها المادة 27 تنطبق على أفراد أي أقلية في دولة ما يشتركون معاً في ثقافة و/أو دين و/أو لغة (التعليق العام رقم 23، الفقرة 5-1). |
Dans son Observation générale no 23 (1994), le Comité des droits de l'homme affirme que < < les personnes que l'on entend protéger appartiennent à un groupe et ont en commun une culture, une religion et/ou une langue > > . | UN | وتوضح اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 23(1994) بشأن المادة 27 (حقوق الأقليات) أن " الأشخاص المقصود حمايتهم هم الذين ينتمون إلى فئة ما ويشتركون معاً في ثقافة و/أو دين و/أو لغة ما " (). |
Oui. Associé principal du cabinet Hearst, Dean et Dumet. | Open Subtitles | رئيس شركة " هيرست و دين و دوميت " و الموجودة هنا في المدينة |