Après avoir fait ma déposition à la police, j'ai décroché mon téléphone et J'ai appelé "Stand Up". | Open Subtitles | بَعْدَ أَنْ أعطيتُ بيانَي إلى الشرطةِ، رَفعتُ سماعة الهاتف وأنا دَعوتُ جناحاً فوق. |
Il a dit qu'il lui fallait une autre fille, alors J'ai appelé Betty. | Open Subtitles | قالَ بأنّه إحتاجَ آخراً البنت، لذا دَعوتُ بيتي : |
J'ai appelé Nina d'une humeur suicidaire parce que ce type dans notre cours de poterie m'avait larguée. | Open Subtitles | دَعوتُ نينا مثل الإنتحاريةِ كلياً بسبب هذا الرجلِ في صفِ السيراميكِا تَخلّصَ مني. |
J'ai appelé deux numéros à Tallahassee, d'où elle vient. | Open Subtitles | دَعوتُ عددين في تالاهاسي، حيث أنَّ هي مِنْ. |
J'espère que c'est pas grave, j'ai invité quelques amis. | Open Subtitles | أوه، أَتمنّى ألا تمانع. دَعوتُ بضعة أصدقاء إهناك. |
J'ai appelé deux pharmacies pendant ton interrogatoire. | Open Subtitles | شون، دَعوتُ صيدليتان، بينما أنت كُنْتَ أَنْ يُستَوجبَ. |
Quand J'ai appelé Megan sur son portable ce matin, je n'ai pas pu la joindre. | Open Subtitles | عندما دَعوتُ مايجن على هاتفها الخلوي هذا الصباحِ، أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَصِلَها، |
J'ai appelé Jimmy vers minuit et je lui en ai parlé. | Open Subtitles | دَعوتُ جيمي حوالي منتصف الليلَ وسَألَه حوله. |
J'ai appelé mon avocat et il rassemble tout. | Open Subtitles | دَعوتُ محاميي و هو يَضِعُه سوية. |
J'ai appelé Clarence Thomas. Sa secrétaire a dit qu'il était indisposé. | Open Subtitles | دَعوتُ كلارينس توماس له المكتب قالَ بأنّه نُفّرَ! |
Donc J'ai appelé la maison et elle n'était pas là. | Open Subtitles | لذا دَعوتُ البيتَ، ,uh, و هي ما كَانتْ هناك. |
J'ai appelé pour d'autre vols. | Open Subtitles | دَعوتُ حول الرحلاتِ الأخرى. |
M. Franklin, quand Julie m'a parlé de votre problème, J'ai appelé le musée des sciences et j'ai trouvé un expert. | Open Subtitles | السّيد فرانكلين؟ Uh، عندما جولي أخبرتْني عن مشكلتِكِ، دَعوتُ بيركيلي وتَكلّمتُ مع قسم عِلْمِ، ووَجدَ خبيرَي الخاصَ. |
Ce matin, J'ai appelé votre supérieur et je l'ai informé de votre vraie nature... gay et lâche. | Open Subtitles | هذا الصباحِ دَعوتُ قائدَكَ وأُخبرتُه عن مَنْ أنت - الشاذّ و جبان. |
J'ai appelé ma banque, elles ont utilisé ma carte et code pour retirer 2000 $ en cash. | Open Subtitles | دَعوتُ مصرفَي، إكتشفَ بأنّهم كَانَ عِنْدَهُمْ إستعملَ بطاقةُ إئتماني ودبّوسُي، أَخذَ a 2,000$ سلفة نقدية. |
J'ai appelé le bureau des Hypothèques du Comté et j'ai eu les noms des trois copropriétaires du Venetti's. | Open Subtitles | دَعوتُ كلارك مُخمّن مقاطعةِ وحَصلَ على أسماءِ ثلاثة مالكي مشارك Venetti. أوه، عظيم. |
J'ai fait un point sur la situation d'une manière calme et posée et J'ai appelé Luke pour m'aider à la trouver. | Open Subtitles | لذا قيّمتُ الحالةَ كعادتى بالهدوء، إسلوب جيد... وبعد ذلك دَعوتُ لوك لمُسَاعَدَتي فى تعقبها. |
J'ai appelé mon médecin, environ deux semaines trois semaines plus tard. | Open Subtitles | دَعوتُ طبيبَي حوالي إثنان... ... ثلاثةأسابيعِبَعْدَأَنْ هذابَدأتْ. |
J'ai appelé la station-service. | Open Subtitles | دَعوتُ المحطةَ. |
Mais j'ai invité Vikki à un dîner maison. Crois-moi. | Open Subtitles | لَكنِّي دَعوتُ فيكي لوجبة طعام بيتية ثق بي |