ويكيبيديا

    "ذات أثر سريع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à impact rapide
        
    • à effet rapide
        
    Le solde de 6,7 millions de dollars est actuellement utilisé pour un grand nombre de petits projets à impact rapide et de projets plus importants préparés conjointement avec la ville de Sarajevo. UN ويستخدم الرصيد المتبقي البالغ 6.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتنفيذ مشاريع صغيرة عديدة ذات أثر سريع ويجري تخطيط مشاريع أكبر بالاشتراك مع مدينة سراييفو.
    Des travaux étaient également nécessaires pour remettre en état les chemins de fer et pour exécuter des projets à impact rapide. UN وأضاف قائلا إنه ينبغي أيضا العمل من أجل إصلاح السكك الحديدية وتنفيذ مشاريع ذات أثر سريع.
    À cet égard, il est important que le soutien international aille aussi à des projets à impact rapide qui sont de nature à inciter à la paix. UN ومن الأهمية بمكان أن يتم أيضا في هذا الصدد توجيه الدعم نحو مشاريع ذات أثر سريع تحفز على إحلال السلام.
    Exécution de projets à effet rapide visant à soutenir le projet de protection des droits de l'homme élaboré par la société civile UN تنفيذ مشاريع ذات أثر سريع لدعم مشروع حقوق الإنسان الذي وضعه المجتمع المدني
    Projets à effet rapide pour appuyer la remise en état des infrastructures publiques et communautaires, telles que les écoles, les hôpitaux, l'eau salubre et les ponts UN تنفيذ مشاريع ذات أثر سريع لدعم إصلاح الهياكل الأساسية العامة والمحلية كالمدارس والمستشفيات وتنقية المياه وبناء الجسور
    :: Exécution de projets à effet rapide dans les zones opérationnelles de désarmement, de démobilisation et de réinsertion UN تنفيذ مشاريع ذات أثر سريع في المجالات التنفيذية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    En outre, plusieurs projets multisectoriels à impact rapide ont été mis en oeuvre dans des secteurs tels que l'approvisionnement en eau, la santé et l'éducation. UN وفضلا عن ذلك، نفﱢذت عدّة مشاريع متعددة القطاعات ذات أثر سريع في قطاعات مثل اﻹمداد بالمياه، والصحة، والتعليم.
    :: Mise en œuvre de 27 projets à impact rapide visant à appuyer les activités de secours et à rétablir l'infrastructure communautaire de base dans le sud du Liban UN :: تنفيذ 27 مشروعا ذات أثر سريع دعما لأنشطة الإغاثة وإصلاح الهياكل الأساسية الرئيسية للمجتمعات المحلية في جنوب لبنان
    Une aide extérieure importante sera nécessaire; elle prendra notamment la forme de projets d'équipement et de projets à impact rapide propres à promouvoir la croissance économique, le développement et la création d'emplois. UN وثمة حاجة إلى مساعدة خارجية هامة، بما في ذلك البنية التحتية المستهدفة ومشاريع تنمية ذات أثر سريع تهدف إلى تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية وخلق الوظائف.
    Projets à impact rapide portant sur les activités génératrices de revenu pour les jeunes touchés par le conflit, approuvés et en cours de réalisation à Guiglo UN جرت الموافقة على مشاريع ذات أثر سريع وهي قيد التنفيذ في منطقة غيغلو بغرض إيجاد أنشطة لإدرار الدخل لفائدة الشباب المتضرر من الصراع
    Exécution de 5 projets à impact rapide UN تنفيذ خمسة مشاريع ذات أثر سريع
    33. On a commencé à mettre en oeuvre de petits programmes de relèvement économique à Buchanan et à Tubmanburg, dont 39 projets à impact rapide, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ayant par ailleurs octroyé 858 subventions. UN ٣٣ - وبدأت برامج اﻹنعاش الاقتصادي على نطاق صغير في منطقتي بوكانان وتوبمانبرغ، بما في ذلك ٣٩ مشروعا ذات أثر سريع و ٨٥٨ منحة مقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Reconnaissant l'éventail de mécanismes mis au point par le HCR pour résoudre les problèmes de déplacement en tant que contribution importante à la capacité de réponse globale des Nations Unies, y compris moyennant la fourniture d'une assistance fondée sur la collectivité et destinée aux rapatriés, sous la forme de projets à impact rapide compatibles avec les plans de développement nationaux, UN وإذ تعترف بكامل مجموعة اﻵليات التي استنبطتها المفوضية للاستجابة ﻷزمات التشريد كاسهام هام في قدرة اﻷمم المتحدة على الاستجابة عموما، بما في ذلك من خلال تقديم المساعدة المجتمعية اﻷساس إلى العائدين في شكل مشاريع ذات أثر سريع تتفق مع خطط التنمية الوطنية،
    1. Envisager d'établir une petite unité de préparation de projets sous l'autorité du Représentant spécial du Secrétaire général pour élaborer des projets à impact rapide à mettre en oeuvre en collaboration avec la société civile et la MINUSTAH à titre de contribution au développement à long terme. UN 1 - النظر في إقامة قدرة على تنمية المشاريع الصغيرة تحت سلطة الممثل الخاص للأمين العام من أجل تطوير مشاريع ذات أثر سريع يتم تنفيذها بمشاركة المجتمع المدني وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي كمساهمة في التنمية طويلة المدى.
    La Mission exécute des projets à effet rapide depuis 2005. UN نفّذت البعثة مشاريع ذات أثر سريع منذ عام 2005.
    :: Réalisations de cinq projets à effet rapide contribuant au relèvement et au développement économique des collectivités UN :: تنفيذ 5 مشاريع ذات أثر سريع من أجل إعادة التأهيل المجتمعي والتنمية الاقتصادية
    Les projets à effet rapide de la MINURCAT seront exécutés dans les limites des effectifs existants. UN ستنفذ البعثة مشاريع ذات أثر سريع في حدود الموارد المتاحة من الموظفين.
    Exécution de projets à effet rapide dans les zones opérationnelles de désarmement, de démobilisation et de réinsertion UN تنفيذ مشاريع ذات أثر سريع في المجالات التنفيذية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    :: Réalisations de cinq projets à effet rapide contribuant au relèvement et au développement économique des collectivités UN :: تنفيذ خمسة مشاريع ذات أثر سريع من أجل الإنعاش المجتمعي والتنمية الاقتصادية
    Réalisations de 5 projets à effet rapide contribuant au relèvement et au développement économique des collectivités UN تنفيذ خمسة مشاريع ذات أثر سريع على إعادة التأهيل المجتمعي والتنمية الاقتصادية
    Projets à effet rapide sur le relèvement des collectivités et le développement économique ont été mis en œuvre dans des zones où des ex-combattants étaient concentrés. UN نفذت مشاريع ذات أثر سريع على إعادة التأهيل المجتمعي والتنمية الاقتصادية في المناطق التي تركز فيها المقاتلون السابقون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد