La demande de crédits relative aux heures de vol tient compte de la reprise de neuf hélicoptères par un pays fournisseur de contingents. | UN | وتأخذ الاحتياجات المقترحة لساعات الطيران في الحسبان سحب تسع طائرات ذات أجنحة دوارة من جانب بلد مساهم بقوات. |
Utilisation de 3 avions et 16 hélicoptères, dont 11 appareils militaires | UN | تشغيل ثلاث طائرات ثابتة الجناحين و 16 طائرة ذات أجنحة دوارة منها 11 طائرة عسكرية |
Le solde inutilisé tient au non-déploiement de trois avions et de quatre hélicoptères | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى عدم نشر 3 طائرات ثابتة الجناحين و 4 طائرات ذات أجنحة دوارة |
La Mission a géré 3 aéronefs à voilure fixe et 12 aéronefs à voilure tournante dans des emplacements situés sur l'ensemble du territoire | UN | إدارة ثلاثة طائرات ثابتة الجناحين و 12 طائرة ذات أجنحة دوارة في مواقع مختلفة على امتداد ليبريا طائرة ثابتة الجناحين |
:: Exploitation et entretien de 7 avions à voilure tournante | UN | :: تشغيل وصيانة 7 طائرات ذات أجنحة دوارة. |
Entre le 3 et le 9 janvier 1994, il semble que 24 vols d'avion ou d'hélicoptère aient eu lieu dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine, en dehors de ceux auxquels l'interdiction ne s'appliquait pas aux termes du paragraphe 2 de ladite résolution. | UN | فبين ٣ و ٩ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، جرت على ما يبدو ٤٢ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات الجوية المستثناة وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Utilisation de 3 avions et de 19 hélicoptères, dont 14 appareils militaires | UN | تشغيل ثلاث طائرات ثابتة الجناحين و 19 طائرة ذات أجنحة دوارة بما فيها 14 طائرة عسكرية |
Utilisation de 3 avions et de 16 hélicoptères, dont 11 appareils militaires | UN | تشغيل ثلاث طائرات ثابتة الجناحين و 16 طائرة ذات أجنحة دوارة بما فيها 11 طائرة عسكرية |
:: Fourniture de carburants et de lubrifiants pour 10 avions et 15 hélicoptères | UN | :: توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم من أجل 10 طائرات ثابتة الجناحين، و 15 طائرة ذات أجنحة دوارة |
La Mission a aussi besoin de huit hélicoptères supplémentaires, ainsi que de véhicules et de matériel pour mettre en place une présence des bureaux des Nations Unies dans tous les endroits où le référendum doit être organisé. | UN | وتشمل الاحتياجات الرئيسية الأخرى ثماني طائرات إضافية ذات أجنحة دوارة وحافلات ومعدات من أجل إقامة وجود للأمم المتحدة في جميع المواقع المزمع إجراء الاستفتاءين بها وتزويد هذا الوجود بالموظفين. |
:: Stockage et fourniture de 3,3 millions de litres de carburant pour 2 avions et 10 hélicoptères | UN | :: تخزين وتوريد 3.3 مليون لتر من وقود الطائرات من أجل تشغيل طائرتين ذواتي أجنحة ثابتة و 10 طائرات ذات أجنحة دوارة |
Utilisation de 3 avions et de 19 hélicoptères, dont 14 appareils militaires | UN | تشغيل 3 طائرات ثابتة الجناحين و 19 طائرة ذات أجنحة دوارة بينها 14 طائرة عسكرية |
11 avions et 39 hélicoptères ont été ravitaillés dans 21 sites. | UN | جرى تزويد 11 طائرات ذات أجنحة ثابتة و 39 طائرات ذات أجنحة دوارة بالوقود في 21 موقعا. |
:: Fourniture de carburant et de lubrifiants pour 3 aéronefs à voilure fixe et 3 à voilure tournante | UN | :: توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم من أجل 3 طائرات ثابتة الجناحين و 3 طائرات ذات أجنحة دوارة |
:: La Mission a géré trois aéronefs à voilure fixe et 12 aéronefs à voilure tournante dans des emplacements situés sur l'ensemble du territoire | UN | :: إدارة ثلاثة طائرات ثابتة الجناحين و 12 طائرة ذات أجنحة دوارة في مواقع مختلفة على امتداد ليبريا |
Le concept stratégique de l'AMISOM recommandait de disposer au total de 14 aéronefs à voilure tournante et à voilure fixe à l'appui des opérations de la Mission. | UN | وكان المفهوم الاستراتيجي للبعثة قد أوصى بما مجموعه 14 طائرة ذات أجنحة دوارة أو ثابتة لدعم عمليات البعثة. |
:: Exploitation et entretien d'un aéronef à voilure fixe (type AN-24) et d'un aéronef à voilure tournante (type MI-8) | UN | :: تشغيل وصيانة طائرة واحدة ثابتة الجناحين من طراز AN-24 وطائرة واحدة ذات أجنحة دوارة من طراز MI-8 |
:: Utilisation et maintenance de 3 aéronefs à voilure fixe et 3 à voilure tournante dans 2 sites majeurs utilisant plus de 150 aires d'atterrissage certifiées | UN | :: تشغيل وصيانة 3 طائرات ثابتة الجناحين، و 3 طائرات ذات أجنحة دوارة في موقعين رئيسيين يجرى فيهما تشغيل أكثر من 150 موقعا مرخصا للهبوط |
Entre le 24 et le 27 janvier 1994, il semble que 55 vols d'avion ou d'hélicoptère aient eu lieu dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine, en dehors de ceux auxquels l'interdiction ne s'appliquait pas aux termes du paragraphe 2 de ladite résolution. | UN | فبين ٢٤ و ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، جرت على ما يبدو ٥٥ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات الجوية المستثناة وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Entre le 4 et le 6 février 1994, il semble que 23 vols d'avion ou d'hélicoptère aient eu lieu dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine, en dehors de ceux auxquels l'interdiction ne s'appliquait pas aux termes du paragraphe 2 de ladite résolution. | UN | فبين ٤ و ٦ شباط/فبراير ١٩٩٤ جرت على ما يبدو ٢٣ رحلة جوية بطائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ٢٥ من ذلك القرار. |
Entre le 7 et le 10 février 1994, il semble que neuf vols d'avion ou d'hélicoptère aient eu lieu dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine en dehors de ceux auxquels l'interdiction ne s'appliquait pas selon les dispositions du paragraphe 2 de ladite résolution. | UN | فبين ٧ و ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٤ جرت على ما يبدو ٩ رحلات جوية بطائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |