ويكيبيديا

    "ذات استخدام مزدوج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à double usage
        
    Nous pensons qu'il serait également judicieux d'inclure certains articles à double usage. UN ونرى أن مواد معينة ذات استخدام مزدوج يمكن أن تكون لها صلة أيضا.
    ALCO a fourni à des organisations iraniennes dont les activités sont liées aux missiles des composantes entrant dans la fabrication de missiles et des composantes à double usage. UN وقد زوّدت الشركة المؤسسات الإيرانية لتطوير القذائف بمكوّنات ذات صلة بالقذائف وبمكوّنات ذات استخدام مزدوج.
    Dans bien des cas, ces activités nécessitent l'utilisation d'éléments, de matériel et d'équipement à double usage. UN ويشمل ذلك في كثير من الحالات استخدام أصناف ومواد ومعدات ذات استخدام مزدوج.
    De nombreuses sciences génétiques traitent de matières et de technologies à double usage. UN فالعديد من علوم الحياة تتناول مواد وتكنولوجيا ذات استخدام مزدوج.
    Les parties devraient aussi veiller à ne pas fournir à un tel État des articles à double usage susceptibles de favoriser le développement de son programme nucléaire. UN وينبغي أن تحرص الأطراف أيضا على تفادي إمداد تلك الدولة بمواد ذات استخدام مزدوج من شأنها أن تسهم في تطوير برنامجها النووي.
    Les parties devraient aussi veiller à ne pas fournir à un tel État des articles à double usage susceptibles de favoriser le développement de son programme nucléaire. UN وينبغي أن تحرص الأطراف أيضا على تفادي إمداد تلك الدولة بمواد ذات استخدام مزدوج يمكن أن تسهم في تطوير برنامجها النووي.
    Les parties devraient aussi veiller à ne pas fournir à un tel État des articles à double usage susceptibles de favoriser le développement de son programme nucléaire. UN وينبغي أن تحرص الأطراف أيضا على تفادي إمداد تلك الدولة بمواد ذات استخدام مزدوج من شأنها أن تسهم في تطوير برنامجها النووي.
    Les parties devraient aussi veiller à ne pas fournir à un tel État des articles à double usage susceptibles de favoriser le développement de son programme nucléaire. UN وينبغي أن تحرص الأطراف أيضا على تفادي إمداد تلك الدولة بمواد ذات استخدام مزدوج يمكن أن تسهم في تطوير برنامجها النووي.
    Il semblerait également que des acteurs non étatiques sont impliqués dans des transferts illicites ou cherchent à se procurer des matières, du matériel et des technologies nucléaires à double usage. UN وهناك أيضاً دلائل على أن جهات من غير الدول متورطة في النقل غير المشروع أو محاولة حيازة مواد نووية، ومعدات وتكنولوجيا ذات استخدام مزدوج.
    Au même titre que les technologies utilisées dans les armes de destruction massive, les technologies spatiales sont, par nature, des technologies à double usage. UN أما تكنولوجيا الفضاء فهي بطبيعتها ذات استخدام مزدوج مثلها مثل تكنولوجيا أسلحة الدمار الشامل.
    :: Présence de matières premières à double usage en quantités incompatibles avec le produit final ou avec l'objectif de l'installation; UN :: وجود مواد ذات استخدام مزدوج بكميات لا تتفق مع المنتجات النهائية أو مع هدف المنشأة
    :: Présence de produits intermédiaires à double usage qui servent à la production d'armes de destruction massive et qui ne sont pas transformés en produits finals légitimes; UN :: وجود مواد وسيطة ذات استخدام مزدوج مفيدة لأغراض أسلحة الدمار الشامل ولا يجري تحويلها إلى منتجات نهائية مشروعة
    :: Spécifications injustifiées ou inhabituelles pour la fabrication de matériel à double usage; UN :: مواصفات ليس لها مبرر أو غير معتادة لتصنيع معدات ذات استخدام مزدوج
    Un troisième indicateur de la volonté de dissimuler le programme a été la destruction unilatérale en 1991 d'un troisième produit chimique à double usage, que l'Iraq avait déclaré en 1992. UN وكان المؤشر الثالث على الإخفاء المتعمد للبرنامج هو التدمير من طرف واحد في عام 1991 لمادة كيماوية أخرى ذات استخدام مزدوج أعلن عنها العراق في عام 1992.
    Certaines substances biologiques et chimiques sont à double usage, ce qui pose des défis et soulève des problèmes. UN إن بعض المواد البيولوجية والكيميائية ذات استخدام مزدوج وتمثل تحديات وفرصا على حد سواء.
    Le transfert de technologie, couplé à un renforcement de l'aide financière, constituera une mesure d'incitation à la non-prolifération nucléaire et un élément propre à dissuader des essais nucléaires et de la mise au point clandestine d'une technologie nucléaire défensive et d'équipements à double usage. UN فنقل التكنولوجيا، إضافة إلى زيادة المساعدة المالية، سيكون حافزا لعدم الانتشار النووي وعدم إجراء تجارب نووية، كما سيكون عائقا أمام القيام سِراً بتطوير تكنولوجيا نووية دفاعية ومعدات ذات استخدام مزدوج.
    et d'armes de destruction massive Cette décision astreint les entreprises mexicaines à obtenir du Ministère de l'économie une autorisation pour l'exportation de biens à double usage et à la présenter aux autorités douanières au moment de l'exportation. UN وبموجب هذا القرار، على الشركات المكسيكية الراغبة في تصدير سلع ذات استخدام مزدوج أن تقدّم طلبا للحصول على تصريح سابق للتصدير، إلى وزارة الشؤون الاقتصادية، وأن تحصل على الإذن اللازم لتقديمه إلى السلطات الجمركية عند التصدير.
    Le Groupe estime que, selon cette logique, les sociétés qui savent que leurs produits sont destinés à être utilisés par les forces de défense et de sécurité ivoiriennes devraient considérer leurs exportations comme étant à double usage. UN 129 - ويرى الفريق أنه وفقا لهذا المنطق، فإن الشركات التي تكون على علم بأن منتجاتها موجهة لاستخدام قوات الدفاع والأمن يجب أن تعتبر أن طبيعة صادراتها ذات استخدام مزدوج.
    Il convient de noter qu'il n'a été délivré à ce jour aucune autorisation de transfert de matériel de défense, de produits et technologies à double usage ou d'aucun autre matériel à destination de la Somalie. UN وتجدر الإشارة إلى أنه لم يصدر حتى الآن أي ترخيص بنقل عتاد دفاعي أو منتجات وتكنولوجيات ذات استخدام مزدوج أو أي عتاد موجه إلى الصومال.
    Les arguments futiles avancés par les États-Unis et la Grande-Bretagne pour bloquer les contrats consistent souvent à prétendre qu'il faut obtenir un complément d'information à leur sujet ou que certains produits sont à double usage. UN إن الأسباب الواهية التي تتذرع بها الولايات المتحدة وبريطانيا لتعليق العقود هي في الغالب ادعاء الحاجة لمزيد من المعلومات عن العقود، أو الزعم الوهمي بأن بعض المواد ذات استخدام مزدوج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد