ويكيبيديا

    "ذات الأولوية في الخطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prioritaires du plan
        
    • prioritaire du plan
        
    • prioritaires reflétés dans le Plan
        
    Le Gouvernement a alors créé un fonds de lutte contre la pauvreté qui a pour but d'affecter les économies réalisées au cours de la première phase de l'Initiative aux programmes prioritaires du plan pour l'élimination de la pauvreté. UN وأسست الحكومة صندوق مكافحة الفقر لتوجيه الوفورات المتحققة من المرحلة الأولى للمبادرة المذكورة إلى برامج الحد من الفقر ذات الأولوية في الخطة.
    1. Revoir les activités prioritaires du plan stratégique. UN 1 - استعراض الأنشطة ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية.
    Performances dans les domaines prioritaires du plan UN ثالثا - الأداء في المجالات ذات الأولوية في الخطة
    Analyse de l'utilisation des ressources ordinaires et des autres ressources, par pays et par agrégat, pour chaque domaine prioritaire du plan stratégique à moyen terme en 2002 et 2003 UN تحليل للاستفادة من الموارد العادية والموارد الأخرى، حسب الأقطار والمجاميع الكلية فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف خلال عامي 2002 و 2003
    Il est fondé sur un cadre logique qui lie l'incidence, les résultats, les produits et les intrants pour chaque domaine prioritaire du plan national opérationnel à un budget prévisionnel pour les activités prévues pour la période du plan. UN وتقوم الخطة على الإطار المنطقي الذي يربط الآثار والنتائج والمدخلات والنواتج بالنسبة إلى كل مجال من المجالات ذات الأولوية في الخطة التنفيذية الوطنية بميزانية مقدرة للأنشطة أثناء الفترة المشمولة بالخطة.
    ONU-Habitat s'est attaché pendant la période considérée à atteindre les objectifs fixés en matière de mobilisation de ressources destinées aussi bien à des fins générales qu'à des fins spécifiques ainsi qu'à améliorer le pourcentage de ces deux catégories de ressources alloué aux domaines d'activités prioritaires reflétés dans le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN 102 - أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، سعى موئل الأمم المتحدة إلى تحقيق الأهداف المحددة لتعبئة الموارد غير المخصصة والموارد المخصصة من أجل التمويل، وكذلك تحسين نسبة كل من الموارد المخصصة والموارد غير المخصصة التي رُصدت لمجالات التركيز ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    En plus d'élaborer des outils, de fournir des conseils et d'exécuter des fonctions indépendantes de suivi et d'évaluation, cette section assure le suivi d'une série d'indicateurs clefs de résultats qui sont alignés sur les quatre domaines prioritaires du plan stratégique actuel. UN وبالإضافة إلى تطوير الأدوات، وتقديم التوجيه وأداء وظائف الرصد والتقييم المستقلة، يرصد القسم مجموعة من مؤشِّرات الأداء الرئيسية، المرتبطة بالمجالات الأربعة ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية الراهنة.
    La mise en place d'un cadre juridique et réglementaire est l'un des axes prioritaires du plan stratégique national des technologies de l'information et de la communication adopté par le Gouvernement en juin 2005. UN 9 - ويشكّل وضع إطار قانوني وتنظيمي أحد المحاور ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية الوطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي اعتمدتها الحكومة في حزيران/يونيه 2005.
    1. Veiller à ce que des ressources suffisantes soient versées au Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Bale pour la coopération technique pour financer les domaines d'activité prioritaires du plan stratégique UN 1 - ضمان توفير الموارد الكافية في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل لدعم مجالا التركيز ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية.
    1. Veiller à ce que des ressources suffisantes soient fournies au Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique de la Convention de Bale pour financer la réalisation des activités prioritaires du plan stratégique. UN 1 - ضمان توفير الموارد الكافية في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل وذلك من أجل دعم مجالا التركيز ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية.
    1. Veiller à ce que des ressources suffisantes soient versées au Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Bale pour la coopération technique pour financer les domaines d'activité prioritaires du plan stratégique pour la mise en eouvre de la Convention de Bâle. UN 1 - ضمان توفير الموارد الكافية في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل لدعم مجالا التركيز ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية.
    1. Veiller à ce que le Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique de la Convention dispose de ressources suffisantes pour appuyer les domaines d'intervention prioritaires du plan stratégique. UN 1 - ضمان توفير الموارد الكافية في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل لدعم مجالات التركيز ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية.
    239. La protection des enfants contre l'exploitation sexuelle et la violence constitue l'un des quatre axes stratégiques prioritaires du plan d'action national pour l'enfance < < Un Maroc digne de ses enfants > > . UN 239- تشكل حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والعنف أحد المحاور الأربعة الاستراتيجية ذات الأولوية في الخطة الوطنية من أجل الطفولة " مغرب جدير بأطفاله " .
    Le Fonds cherche désormais à mener une campagne plus intégrée en faveur des enfants orphelins ou vulnérables, qui englobe les interventions effectuées dans tous les domaines prioritaires du plan stratégique et amène les partenaires à placer les enfants et les jeunes au cœur de la lutte contre le VIH/sida. UN وستسعى اليونيسيف الآن إلى القيام بحملة أكثر تكاملا لصالح الأيتام والأطفال الضعفاء تشمل أنشطة من جميع المجالات ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ويسهم فيها الشركاء لوضع الأطفال والشباب في صميم الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Au vu des domaines prioritaires du plan stratégique, la ventilation par thème des évaluations décentralisées effectuées en 2011 révèle une couverture plus importante des questions intersectorielles (5), suivies de l'accès aux responsabilités et de la participation des femmes (3), de la violence contre les femmes (3), de l'autonomisation économique des femmes (2) et de la paix et la sécurité (2). UN 23 - وباتباع المجالات ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية، يُظهر تحليل للتقييمات اللامركزية التي أجريت في عام 2011 حسب المواضيع أن التغطية كانت مرتفعة للمسائل الشاملة (5) ويأتي بعدها الشراكة والمشاركة (3) والعنف ضد المرأة (3) وتمكين المرأة (2) والسلام والأمن (2).
    5. Analyse de l'utilisation des ressources ordinaires et des autres ressources, par pays et par agrégat, pour chaque domaine prioritaire du plan stratégique à moyen terme UN 5 - تحليل للاستفادة من الموارد العادية والموارد الأخرى حسب الأقطار والمجاميع الكلية فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    16. Les opérations de déminage font partie du Plan d'Action prioritaire du plan National de Développement, car elles contribuent à lever les obstacles au développement des infrastructures et services et à la consolidation de l'état de droit dans les zones contaminées. UN 16- تندرج عمليات التطهير في إطار خطة العمل ذات الأولوية في الخطة الوطنية للتنمية، لأنها تساهم في إزالة العوائق التي تحول دون تنمية البنى التحتية والخدمات وتوطيد سيادة القانون في المناطق الملوثة.
    5. Prie la Directrice générale de lui rendre compte des mesures prises dans le cadre de ces efforts, et de lui présenter notamment une analyse de l'utilisation par pays par agrégat des ressources ordinaires et autres ressources pour chaque domaine prioritaire du plan stratégique à moyen terme, au plus tard à sa deuxième session ordinaire de 2004; UN 5 - يطلب إلى المديرة التنفيذية رفع تقرير إلى المجلس عن تنفيذ هذه الجهود، بما في ذلك تحليل استخدام الموارد العادية وغيرها من الموارد، حسب البلد وحسب مجموع كل مجال من المجالات ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وذلك في موعد لا يتجاوز الدورة العادية الثانية لعام 2004؛
    3. Analyse de l'utilisation des ressources ordinaires et des autres ressources, par pays et par agrégat, pour chaque domaine prioritaire du plan stratégique à moyen terme (E/ICEF/2004/16) [5] UN 3 - تحليل للاستفادة من الموارد العادية والموارد الأخرى، حسب الأقطار والمجاميع الكلية فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف (E/ICEF/2004/16) [5]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد