ويكيبيديا

    "ذات الصلة المنشأة بموجب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • compétents créés en vertu
        
    • créés par
        
    • chargés du suivi
        
    • créés en vertu des
        
    70. Dans l'exercice de ses fonctions, le Conseil élabore des mécanismes permettant de bénéficier d'avis spécialisés et techniques appropriés, notamment de la part des organes thématiques compétents créés en vertu de la Convention. UN 70- عند أداء المجلس لمهامه، ينشئ آليات للاستفادة من مشورة الخبراء والمشورة التقنية المناسبة، بما فيها تلك المقدمة من الهيئات المواضيعية ذات الصلة المنشأة بموجب الاتفاقية، حسب الاقتضاء.
    h) À présenter des rapports à tous les organes des Nations Unies compétents créés en vertu d'instruments internationaux et à assurer la pleine application des recommandations de ces organes; UN (ح) تقديم تقارير إلى جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات وضمان التنفيذ الكامل لتوصياتها؛
    b) Les organes compétents créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à continuer de s'occuper de cette question, lorsqu'il y a lieu ; UN (ب) الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إلى مواصلة معالجة هذه المسألة حسب الاقتضاء؛
    Publication de plusieurs études en rapport avec la Déclaration universelle des droits de l'homme, la Déclaration de Beijing, l'application au Liban de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et les travaux d'organes connexes créés par traité. UN نشر عدّة دراسات بشأن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإعلان بيجين، وتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في لبنان، والهيئات الأخرى ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات.
    b) Les organes chargés du suivi de l'application des traités relatifs aux droits de l'homme à continuer à s'occuper, le cas échéant, de la question; UN (ب) الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على مواصلة التصدي لهذه المسألة عند الاقتضاء()؛
    Le Myanmar fournit les informations requises aux organes des Nations Unies et soumet des rapports aux organes créés en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme pertinents. UN وتقوم ميانمار بتزويد هيئات الأمم المتحدة بالمعلومات اللازمة وتقديم تقارير إلى هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات.
    70. Dans l'exercice de ses fonctions, le Conseil élabore des mécanismes permettant de bénéficier selon qu'il convient d'avis spécialisés et techniques appropriés, notamment de la part des organes thématiques compétents créés en vertu de la Convention. UN 70- عند أداء المجلس لمهامه، سينشئ آليات للاستفادة من مشورة الخبراء والمشورة التقنية المناسبة، بما فيها تلك المقدمة من الهيئات المواضيعية ذات الصلة المنشأة بموجب الاتفاقية، حسب الاقتضاء.
    b) Les organes compétents créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, lorsqu'il y a lieu, et le Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la violence à l'égard des femmes, ses causes et ses conséquences, à continuer de s'occuper de cette question; UN (ب) الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، حسب الاقتضاء، والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، إلى مواصلة معالجة هذه المسألة؛
    b) Les organes compétents créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, lorsqu'il y a lieu, et la Rapporteure spéciale de la Commission des droits de l'homme sur la violence à l'égard des femmes, ses causes et ses conséquences, à continuer de s'occuper de cette question ; UN (ب) الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، حسب الاقتضاء، والمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، إلى مواصلة معالجة هذه المسألة؛
    i) Mécanismes permettant de bénéficier d'avis spécialisés et techniques appropriés, notamment de la part des organes thématiques compétents créés en vertu de la Convention; UN (ط) الآليات الكفيلة بتقديم المشورة الملائمة من جانب الخبراء والتقنيين، بما في ذلك من جانب الهيئات المواضيعية ذات الصلة المنشأة بموجب الاتفاقية؛
    Paragraphe 1 i): Mécanismes permettant de bénéficier d'avis spécialisés et techniques appropriés, notamment de la part des organes thématiques compétents créés en vertu de la Convention UN الفقرة 1(ط): الآليات الكفيلة بتقديم المشورة الملائمة من جانب الخبراء والتقنيين، بما في ذلك من جانب الهيئات المواضيعية ذات الصلة المنشأة بموجب الاتفاقية
    c) Examiner et créer des possibilités d'échange d'informations entre les organes compétents créés en vertu de la Convention et d'autres entités multilatérales et bilatérales finançant les activités et éléments mentionnés aux paragraphes 70, 71 et 73 de la décision 1/CP.16, se rapportant aux mesures et à l'appui accordé et reçu pour ces activités; UN (ج) دراسة وإتاحة فرص تبادل المعلومات بين الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب الاتفاقية والكيانات الثنائية والمتعددة الأطراف الأخرى التي تضطلع بالتمويل وتعبئة الأموال من أجل الأنشطة والعناصر المشار إليها في الفقرات 70 و71 و73 من المقرر 1/م أ-16، فيما يتعلق بالإجراءات المتخذة والدعم المقدم والمتلقى على صعيد تلك الأنشطة؛
    Décide que, lors des réunions mentionnées aux paragraphes 4 et 5 cidessus, les participants pourront solliciter la contribution d'organes compétents créés en vertu de la Convention, d'organisations régionales et internationales, du secteur privé, des peuples autochtones et de la société civile dans la réalisation de leurs travaux, et inviter les représentants de ces entités à participer en qualité d'observateurs aux réunions; UN 8- يقرر أنه يجوز للمشاركين في الاجتماعات المشار إليها في الفقرتين 4 و5 أعلاه أن يلتمسوا أثناء اضطلاعهم بعملهم مدخلات من الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب الاتفاقية ومن المنظمات الدولية والإقليمية والقطاع الخاص والشعوب الأصلية والمجتمع المدني، ويدعو ممثلي هذه الكيانات إلى المشاركة في تلك الاجتماعات بصفة مراقبين؛
    108. Le Centre pour les droits de l'homme a continué de prêter son concours à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social, à la Commission et à la Sous-Commission ainsi qu'aux organes compétents créés par traité aux fins de l'application de la Déclaration. UN ١٠٨ - ما برح مركز حقوق اﻹنسان يواصل تقديم المساعدة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى اللجنة واللجنة الفرعية، فضلا عن اﻷجهزة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات، تنفيذا لﻹعلان.
    2. La Commission a engagé les mécanismes créés par elle et les organes de suivi des traités compétents de l'Organisation des Nations Unies à continuer de recueillir des renseignements sur la question auprès de toutes les sources pertinentes et à prendre en considération ces renseignements, ainsi que toutes recommandations s'y rapportant, dans leurs rapports. UN 2- وحثت اللجنة الآليات المختصة التابعة للجنة حقوق الإنسان وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات على مواصلة جمع معلومات بشأن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وعلى أن تراعي في تقاريرها هذه المعلومات فضلا عن أي توصيات بشأنها.
    b) Les organes chargés du suivi de l'application des traités relatifs aux droits de l'homme à continuer à s'occuper, le cas échéant, de la question ; UN (ب) الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على مواصلة التصدي لهذه المسألة عند الاقتضاء؛
    b) Les organes chargés du suivi de l'application des traités relatifs aux droits de l'homme à continuer à s'occuper, le cas échéant, de la question, et relève à ce propos l'intérêt de la recommandation générale 19 du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes; UN " (ب) الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على مواصلة التصدي لهذه المسألة عند الاقتضاء، وتنوه في هذا الصدد بأهمية التوصية العامة رقم 19 الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة؛
    Les rapports devant être présentés aux divers organes créés en vertu des instruments relatifs aux droits de l'homme contenant souvent des éléments similaires, ils pouvaient, à son avis, être regroupés en un rapport unique et présentés tous les cinq ans, ce qui éviterait aux Etats parties la répétition de lourdes tâches administratives. UN وحيث أن التقارير المستحقة في إطار الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان تتطلب في أحيان كثيرة عناصر مماثلة، فإن جمهورية كوريا ترى أن التقارير يمكن أن تدمج في تقرير واحد، على مدى دورة لتقديم التقارير مدتها خمس سنوات، مما يؤدي إلى إزالة ازدواجية الطلبات اﻹدارية التي تواجهها الدول اﻷطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد