ويكيبيديا

    "ذات الصلة بالأنشطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • relatives aux activités
        
    • concernant les activités
        
    • relatifs aux activités
        
    • intéressant les activités menées
        
    • liés aux activités
        
    • à financer des activités
        
    • relative aux activités menées
        
    • afférentes aux activités
        
    • en rapport avec des activités
        
    • ayant trait à la conduite des activités
        
    • présentant un intérêt pour les activités
        
    • liés à ses activités
        
    • sont applicables aux activités
        
    • ayant trait aux activités menées
        
    • en rapport avec les activités menées
        
    Dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies UN تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Les questions concernant les préoccupations relatives aux activités extérieures sont, entre autres, l'emploi extérieur, l'appartenance à des conseils d'administration et les publications personnelles. UN وتتعلق المسائل ذات الصلة بالأنشطة الخارجية بجملة أمور، منها العمالة الخارجية، وعضوية المجالس، والمنشورات الشخصية.
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    À leur avis, les débats sur l'élaboration de cette convention permettraient au Sous-Comité de parvenir à un règlement universellement accepté des questions en suspens concernant les activités spatiales. UN وأعربت تلك الوفود عن رأي بأن مناقشة مثل هذه الاتفاقية من شأنه أن يمكّن اللجنة الفرعية من ايجاد تسوية مقبولة عالميا للمسائل المعلقة ذات الصلة بالأنشطة الفضائية.
    La Tanzanie a signé et ratifié les conventions et protocoles suivants relatifs aux activités terroristes : UN قامت تنزانيا بالتوقيع والتصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة بالأنشطة الإرهابية على النحو التالي.
    d) Évaluer les innovations technologiques intéressant les activités menées dans la Zone, et en particulier les techniques relatives à la protection et la préservation du milieu marin; UN )د( تقييم التطورات التكنولوجية ذات الصلة باﻷنشطة في المنطقة، وبخاصة التكنولوجيا المتصلة بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها؛
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    LES DÉPENSES D'APPUI relatives aux activités EXTRABUDGÉTAIRES UN تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    On trouvera ci-après quelques données relatives aux activités de formation réalisées en 2003 : UN يرد فيما يلي البيانات الإحصائية ذات الصلة بالأنشطة التدريبية المضطلع بها في عام 2003:
    Les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies UN تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    L'article 32 du Code de procédure pénale fait obligation aux agents publics de signaler aux autorités de détection et de répression des informations pertinentes relatives aux activités criminelles. UN وتُلزِم المادة 32 من قانون الإجراءات الجزائية الموظفين العموميين بإبلاغ سلطات إنفاذ القانون بالمعلومات ذات الصلة بالأنشطة الإجرامية.
    Toutes les mesures nécessaires ont été prises pour échanger des renseignements et coopérer dans tous les domaines concernant les activités terroristes. Interpol est le meilleur intermédiaire pour échanger des renseignements avec d'autres pays. UN تم اتخاذ جميع التدابير الضرورية لتبادل المعلومات والتعاون بشأن المسائل ذات الصلة بالأنشطة الإرهابية واستُخدمت الشرطة الجنائية الدولية كأفضل خيار لتبادل المعلومات مع البلدان الأخرى.
    10. Ratification des instruments internationaux relatifs aux activités menées dans l'espace extra-atmosphérique UN 10- حالة التصديق على الاتفاقات الدولية ذات الصلة بالأنشطة في الفضاء الخارجي
    d) Évaluer les innovations technologiques intéressant les activités menées dans la Zone, et en particulier les techniques relatives à la protection et la préservation du milieu marin; UN )د( تقييم التطورات التكنولوجية ذات الصلة باﻷنشطة في المنطقة، وبخاصة التكنولوجيا المتصلة بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها؛
    Ce Conseil a pour mandat d'orienter le Gouvernement du Kenya sur tous les sujets liés aux activités scientifiques, technologiques et de recherche nécessaires au développement. UN وتتعلق الولاية المسنَدة إلى المجلس بإسداء المشورة إلى حكومة كينيا بشأن جميع الأمور ذات الصلة بالأنشطة والأبحاث العلمية والتكنولوجية اللازمة للتنمية.
    c) Science et technologie relative aux activités menées dans la Zone UN )ج( اﻷنشطة العلمية والتكنولوجية ذات الصلة باﻷنشطة في المنطقة:
    a) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui afférentes aux activités des organismes des Nations Unies financées au moyen de ressources extrabudgétaires (A/57/442); UN (أ) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة A/57/442))؛
    Les mesures administratives d'expropriation de biens en rapport avec des activités délictueuses (biens blanchis, moyens, instruments utilisés ou devant l'être, produits en découlant) sont inconnues. UN 29 - لا تعرف كولومبيا الاستيلاء الإداري على الممتلكات ذات الصلة بالأنشطة الإجرامية (الممتلكات موضوع الجريمة أو وسيلتها أو أداتها أو أثرها أو ناتجها).
    Les États ont été encouragés à continuer de soumettre au Bureau les textes de lois et de règlements ainsi que des documents d'orientation et d'autres documents juridiques ayant trait à la conduite des activités spatiales pour que le Bureau les inclue dans la base. UN وشجّعت الدول على مواصلة تزويد المكتب بنصوص القوانين واللوائح، وكذلك نصوص وثائق السياسات العامة وغيرها من الوثائق القانونية ذات الصلة بالأنشطة الفضائية، لكي يدرجها في قاعدة البيانات.
    a) Des bases de données accessibles sur le Web relatives aux résultats des travaux de recherche scientifique marine présentant un intérêt pour les activités menées dans la Zone; UN (أ) قواعد بيانات قابلة للاستخدام على الشبكة مخصصة للبحوث العلمية البحرية ذات الصلة بالأنشطة المنفذة في المنطقة؛
    Les ministres s’étaient félicités des progrès accomplis au niveau de la transparence, tout en soulignant la nécessité pour le FMI de se concentrer sur des domaines liés à ses activités de base. UN ورغم الترحيب بالتقدم المحرز بشأن مسألة الشفافية إلا أن الوزراء يشددون على أهمية أن يركز صندوق النقد الدولي على المجالات ذات الصلة باﻷنشطة اﻷساسية.
    57. Il est aujourd'hui possible d'avoir recours à de nombreuses technologies nouvelles qui ne portent pas atteinte à l'environnement et sont applicables aux activités économiques dans les petits États insulaires en développement. UN ٧٥ - وهناك كثير من التكنولوجيات الجديدة السليمة بيئيا، ذات الصلة باﻷنشطة الاقتصادية في الدول الجزرية الصغيرة النامية، في طريقه إلى أن يصبح متاحا.
    a. Suivre les études scientifiques marines ayant trait aux activités menées dans la Zone; UN )أ( رصد دراسات العلوم البحرية ذات الصلة باﻷنشطة في المنطقة؛
    d) Acquérir les connaissances scientifiques et suivre le développement des technologies marines en rapport avec les activités menées dans la Zone, et en particulier des technologies relatives à la protection et à la préservation du milieu marin. UN )د( اكتساب المعرفة العلمية ورصد تطور التكنولوجيا البحرية ذات الصلة باﻷنشطة في المنطقة وبخاصة التكنولوجيا المتصلة بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد