ويكيبيديا

    "ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pertinents du plan à moyen terme
        
    • pertinentes du plan à moyen terme
        
    J'espère sincèrement que votre commission pourra examiner les chapitres pertinents du plan à moyen terme en temps voulu pour permettre à la Cinquième Commission de tenir compte des vues exprimées par les États Membres sur la question. UN وفــــي هذا الصدد، آمل صادقا أن يتسنى للجنتكم أن تفرغ من النظر في الفصول ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل بحيث تترك للجنة الخامسة وقتا كافيا لأخذ آراء الدول الأعضاء حول هذا الموضوع في الاعتبار.
    J'espère sincèrement que votre commission pourra examiner les chapitres pertinents du plan à moyen terme en temps voulu pour permettre à la Cinquième Commission de tenir compte des vues exprimées par les États Membres sur la question. UN وفي هذا الصدد، آمل صادقا في أن تتمكن لجنتكم من النظر في الفصول ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل في الوقت المناسب بما يتيح للجنة الخامسة أخذ آراء الدول الأعضاء بهذا الشأن في الاعتبار.
    Les organes intergouvernementaux spécialisés et les organes d'experts, lorsqu'ils examinent les programmes pertinents du plan à moyen terme qui relèvent de leurs domaines de compétence respectifs, s'abstiennent d'établir un ordre de priorité qui ne serait pas conforme aux priorités générales définies dans le plan à moyen terme. UN تقوم الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة وهيئات الخبراء، لدى استعراضها البرامج ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل في ميدان اختصاصها بالامتناع عن وضع الأولويات التي لا تتفق مع الأولويات العامة في الخطة المتوسطة الأجل.
    Chapitres pertinents du plan à moyen terme pour la période 2002-2005 (A/55/6/Rev.1) UN الفصول ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1)
    Le Comité a recommandé d’approuver la recommandation 3, étant entendu que la répartition des responsabilités serait conforme aux dispositions pertinentes du plan à moyen terme. UN ٣١٥ - أوصت اللجنة بالموافقة على التوصية ٣ على أساس توزيع المسؤوليات المعنية وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Le Comité a recommandé d’approuver la recommandation 3, étant entendu que la répartition des responsabilités serait conforme aux dispositions pertinentes du plan à moyen terme. UN ٣١٥ - أوصت اللجنة بالموافقة على التوصية ٣ على أساس توزيع المسؤوليات المعنية وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Lorsqu'ils examinent les programmes pertinents du plan à moyen terme qui relèvent de leurs domaines de compétence respectifs, les organes intergouvernementaux spécialisés et les organes d'experts s'abstiennent d'établir un ordre de priorité qui ne serait pas conforme aux priorités générales définies dans le plan à moyen terme. UN تقوم الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة وهيئات الخبراء، لدى استعراضها البرامج ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل في ميدان اختصاصها بالامتناع عن وضع الأولويات التي لا تتفق مع الأولويات العامة في الخطة المتوسطة الأجل.
    En outre, le Président prie les délégations qui souhaitent soumettre des commentaires ou suggestions sur les chapitres pertinents du plan à moyen terme pour la période 2002-2005 de le faire au plus tard le vendredi 20 octobre, afin de lui permettre de les transmettre au Président de la Cinquième Commission. UN وأبلغ الرئيس أيضا الوفود التي تود تقديم تعليقات أو اقتراحات على الفصول ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 أن تتفضل بتقديمها في موعد أقصاه يوم الجمعة 20 تشرين الأول/أكتوبر لتمكينه من إحالتها إلى رئيس اللجنة الخامسة.
    Article 4.15 : Les organes intergouvernementaux spécialisés et les organes d'experts, lorsqu'ils examinent les programmes pertinents du plan à moyen terme qui relèvent de leurs domaines de compétence respectifs, s'abstiennent d'établir un ordre de priorité qui ne serait pas conforme aux priorités générales définies dans le plan à moyen terme. > > UN " البند 4-15: تقوم الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة وهيئات الخبراء، لدى استعراضها البرامج ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل في ميدان اختصاصها بالامتناع عن وضع الأولويات التي لا تتفق مع الأولويات العامة في الخطة المتوسطة الأجل " .
    J'ai l'honneur de me référer à votre lettre du 19 septembre 2000 dans laquelle vous invitiez la Troisième Commission à examiner les chapitres pertinents du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, lettre qui a été publiée comme document de la Troisième Commission (A/C.3/55/6). UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2000 التي دعوتم فيها اللجنــة الثالثة إلى النظر في الفصول ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. وقد نشرت تلك الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق اللجنة الثالثة (A/C.3/55/6).
    e) Les organes intergouvernementaux spécialisés et les organes d'experts, lorsqu'ils examinent les programmes pertinents du plan à moyen terme qui relèvent de leurs domaines de compétence respectifs, s'abstiennent d'établir un ordre de priorité qui ne serait pas conforme aux priorités générales définies dans le plan à moyen terme [art. 4.15]; UN (هـ) تقوم الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة وهيئات الخبراء، لدى استعراضها البرامج ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل في ميدان اختصاصها، بالامتناع عن وضع الأولويات التي لا تتفق مع الأولويات العامة في الخطة المتوسطة الأجل [انظر البند 4-15]؛
    A/52/ Rapport du Secrétaire général sur les mesures devant faciliter l'examen des parties pertinentes du plan à moyen terme ou des révisions qui y ont été apportées par la Cinquième Commission et le Comité du programme et de la coordination (résolution 51/219 de l'Assemblée générale, sect. I, par. 9) UN A/52/- تقرير اﻷمين العام بشأن تدابير لتيسير نظر اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق في اﻷجزاء ذات الصلة من الخطة المتوسطة اﻷجل أو تنقيحاتها )قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٩، الفرع اﻷول، الفقرة ٩(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد