ويكيبيديا

    "ذات صباح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un matin
        
    un matin à son réveil, elle s'était grattée le cuir chevelu, le crâne, jusqu'au tissu cérébral. Open Subtitles استيقظت ذات صباح مدركةً بأنها كشطت فروة رأسها, وجمجمتها, ومباشرةً إلى أنسجة الدماغ.
    Je suis parti travailler un matin il y a 6 ans. Open Subtitles ذهبت إلى العمل ذات صباح حوالي قبل ست سنوات
    un matin, il est dans un café, et il entend une voix familière. Open Subtitles وكان في مقهى ذات صباح وسمع هذا الصوت بجانبه.
    Il se passe quoi si tu te réveilles un matin avec son dard dans ton cou ? Open Subtitles ماذا سيحصل لو أستيقظت ذات صباح ولاسعه في رقبتك؟
    Je me suis réveillé un matin et elle était en train de faire sa valise. Open Subtitles إستيقظت ذات صباح ورأيتها قد حزمت حقائبها
    Je suis passée prendre Delia un matin et j'ai vu la voiture de Noah pas loin. Open Subtitles أقليت ديليا مرة ذات صباح و كانت سيارة نوح بالحي
    Je me suis réveillée un matin, et je ne chantais plus. Open Subtitles استيقظت ذات صباح ، وبعدها توقفت عن الغناء
    Il écoutait et obéissait toujours, mais un matin, il a voulu aller jouer dehors. Open Subtitles كان دائماً يصغي إلى الكلام ولكن ذات صباح أراد إلى الخروج للعب.
    un matin, j'ai vu quelque chose sortir du bassin à truites, au début j'ai eu peur, parce que je suis le dernier visage que voient beaucoup de truites. Open Subtitles ذات صباح رأيت شيئاً يخرج من حوض السمك في البداية كنت خائفاً لأن وجهي هو أخر شيء تراه كثير من الأسماك
    un matin je me suis réveillée et il n'était plus dans son bocal. Open Subtitles ثمّ إستيقضتُ ذات صباح و لمْ يكُ في دورقه
    un matin, je me suis pointé chez Jackie, j'étais furieux, désespéré. Open Subtitles ولهذا ذات صباح ذهبت لمنزل جاكي كنت غاضبا من جاكي وكنت يائسا
    C'était un matin, au chalet qu'on louait habituellement. Open Subtitles حدث ذات صباح في ذلك الكوخ الريفي الذي اعتدنا استئجاره
    Mon père s'est réveillé un matin, et a réalisé qu'il valait plus cher mort qu'en vie. Open Subtitles استيقظ أبي ذات صباح ادرك أن قيمته وهو ميت أكبر من قيمته وهو حي
    un matin, Georges se réveilla pour constater... que Chitza et leur fille Vianne étaient partis. Open Subtitles ذات صباح جورج استيقظ ليكتشف أن شيتزا وفيان البنت الصغيرة قد رحلوا بعيداً
    Parce que sinon vous allez vous réveiller un matin et découvrir qu'il est monté dans un bus pour New-York. Open Subtitles إنْ لمْ تفعلي، ستستيقظين ذات صباح ''لتجديه استقلّ حافلةً إلى ''نيويورك.
    Je me suis réveillé un matin, je suis descendue, et il n'y avait personne. Open Subtitles استفقت ذات صباح ونزلت .. الى الطابق السفلي ولايوجد أحد
    un matin, tu vas te réveiller avec tes bijoux de famille dans la bouche. Open Subtitles سأصحوا ذات صباح وفي أفضل الأحوال ستكون ثمة يد,تضع شيئا باردا في فمك
    Je me suis réveillée un matin et ils étaient tous là: des fantômes partout. Open Subtitles استيقظت ذات صباح لأجدهم موجودين أشباح في كل مكان
    Le héros du film découvre un matin sa femme décédée, qui s'est suicidée il y a plusieurs années. Open Subtitles وجد بطل الفيلم أمامه ذات صباح زوجته المتوفاة التي انتحرت قبلها بأعوام
    Et un matin, je me brossais les dents et... l'air chaud du tuyau a rencontré l'air froid de l'extérieur, et il a commencé à pleuvoir à l'intérieur. Open Subtitles كنتُ أنظف أسناني ذات صباح تلاقى الهواء الحار من الأنبوب مع الهواء البارد من النافذة وبدأ المطر في الهطول في الداخل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد