ويكيبيديا

    "ذات صلة بعمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qui présentent un intérêt pour les travaux
        
    • liés aux travaux
        
    • intéressant les travaux
        
    • utiles aux travaux
        
    • qui ont trait aux travaux
        
    • pertinente pour les travaux
        
    • qui intéressent les travaux
        
    • pertinentes pour les travaux
        
    • un intérêt pour les travaux de
        
    • sont d'intérêt pour le travail
        
    soixantième SESSION qui présentent un intérêt pour les travaux DE LA COMMISSION Point correspondant UN دورتها الستين والتي تعتبر ذات صلة بعمل اللجنة
    4. Autres résolutions et décisions qui présentent un intérêt pour les travaux du Comité spécial UN ٤ - قرارات ومقررات أخرى ذات صلة بعمل اللجنة الخاصة
    Prenant note des activités menées à ce jour pour aider les pays en développement et les pays à économie en transition Parties à participer de manière effective aux travaux du Comité, en particulier la série de séminaires en ligne sur des sujets liés aux travaux du Comité, qui ont été une réussite, UN وإذ تحيط علماً بالأنشطة المضطلع بها حتى هذا التاريخ لمساعدة الأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على المشاركة الفعالة في عمل اللجنة، وعلى وجه الخصوص سلسلة الحلقات الدراسية الشبكية الناجحة التي عُقدت بشأن مواضيع ذات صلة بعمل اللجنة،
    La section V aborde des questions diverses intéressant les travaux du Comité. UN ويتضمن الفرع الخامس قضايا أخرى ذات صلة بعمل اللجنة.
    Les rapports d'activité du Conseil, ainsi que d'autres documents de fond utiles aux travaux du Registre des dommages, sont publiés sur le site Web du Registre (www.unrod.org). UN والتقارير المرحلية للمجلس، وكذلك وثائق أساسية أخرى ذات صلة بعمل سجل الأضرار منشورة على موقعه الشبكي: www.unrod.org.
    12. Décide de continuer de prendre les mesures nécessaires pour assurer l'application effective des dispositions des résolutions 50/227, 52/12 B et 57/270 B de l'Assemblée générale, qui ont trait aux travaux du Conseil économique et social et à ceux de ses organes subsidiaires; UN 12 - يقرر مواصلة اتخاذ الخطوات اللازمة لكفالة فعالية تنفيذ ما تتضمنه قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و 57/270 باء من أحكام ذات صلة بعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وآليته الفرعية؛
    On a donc fait valoir que la question de l'accès aux marchés et du commerce était pertinente pour les travaux de la CNUCED. UN وبالتالي، ثمة تشديد على أن مسألة الوصول إلى الأسواق والتجارة مسألة ذات صلة بعمل الأونكتاد.
    Résumé préliminaire, par le Président, des points figurant dans le document LOS/PCN/SCN.1/WP.5 qui intéressent les travaux de la Commission spéciale 1 UN تلخيص أولي أعده الرئيس لنقاط ذات صلة بعمل اللجنة الخاصة ١ واردة في الوثيقة LOS/PCN/SCN.1/WP.5
    4. Autres résolutions et décisions qui présentent un intérêt pour les travaux du Comité spécial UN ٤ - قرارات ومقررات أخرى ذات صلة بعمل اللجنة الخاصة
    4. Autres résolutions et décisions qui présentent un intérêt pour les travaux du Comité spécial UN ٤ - قرارات ومقررات أخرى ذات صلة بعمل اللجنة الخاصة
    4. Autres résolutions et décisions qui présentent un intérêt pour les travaux du Comité spécial UN ٤ - قرارات ومقررات أخرى ذات صلة بعمل اللجنة الخاصة
    4. Autres résolutions et décisions qui présentent un intérêt pour les travaux du Comité spécial UN ٤ - قرارات ومقررات أخرى ذات صلة بعمل اللجنة الخاصة
    4. Autres résolutions et décisions qui présentent un intérêt pour les travaux du Comité spécial UN ٤ - قــرارات ومقـررات أخــرى ذات صلة بعمل اللجنة الخاصة
    4. Autres résolutions et décisions qui présentent un intérêt pour les travaux du Comité spécial UN ٤ - قرارات ومقررات أخرى ذات صلة بعمل اللجنة الخاصة
    a) L'organisation de webinaires, de séances de formation et de réunions en ligne sur des sujets liés aux travaux du Comité; UN (أ) تنظيم حلقات عمل شبكية، ودورات تدريب، واجتماعات عبر الإنترنت، بشأن موضوعات ذات صلة بعمل اللجنة؛
    a) L'organisation de webinaires, de séances de formation et de réunions en ligne sur des sujets liés aux travaux du Comité; UN (أ) تنظيم حلقات عمل شبكية، ودورات تدريب، واجتماعات عبر الإنترنت، بشأن موضوعات ذات صلة بعمل اللجنة؛
    En outre, le Bureau tenait des séances spéciales pour examiner diverses questions intéressant les travaux de l'Assemblée et de la Cour. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد المكتب اجتماعات مخصصة للتشاور بشأن مسائل شتى ذات صلة بعمل الجمعية والمحكمة.
    Il fournit à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social des services de fond et des services de représentation intéressant les travaux des commissions régionales. UN ويقدم المكتب أنشطة فنية وتمثيلية ذات صلة بعمل اللجان الإقليمية إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le présent rapport contient des informations utiles aux travaux du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN 1 - يتضمن هذا التقرير معلومات ذات صلة بعمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    12. Décide de continuer de prendre les mesures nécessaires pour assurer l'application effective des dispositions des résolutions 50/227, 52/12 B et 57/270 B de l'Assemblée générale, qui ont trait aux travaux du Conseil économique et social et à ceux de ses organes subsidiaires; UN " 12 - يقرر مواصلة اتخاذ الخطوات اللازمة لكفالة فعالية تنفيذ ما تتضمنه قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و 57/270 باء من أحكام ذات صلة بعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وآليته الفرعية؛
    La question de l'accès aux marchés et du commerce était pertinente pour les travaux de la CNUCED. UN وقال إن الوصول إلى الأسواق والتجارة مسألة ذات صلة بعمل الأونكتاد.
    Résumé préliminaire, par le Président, des points figurant dans le document LOS/PCN/SCN.1/WP.5/ Add.1 à 4 qui intéressent les travaux de la Commission spéciale 1 UN تلخيص أولي أعده الرئيس لنقاط ذات صلة بعمل اللجنة الخاصــة ١ واردة فــي الوثائـق LOS/PCN/SCN.1/WP.5/ Adds.1-4
    Je souhaiterais maintenant vous faire part, en ma qualité de Président de cet atelier, de quelques observations personnelles qui me semblent pertinentes pour les travaux de la Conférence du désarmement. UN وأود أن أشاطركم الآن بعض ملاحظاتي الشخصية التي أعتقد، بوصفي رئيساً لحلقة العمل المذكورة أنها ذات صلة بعمل مؤتمر نزع السلاح.
    M. Amano (Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique) dit que toutes les activités de l'AIEA sont d'intérêt pour le travail de la Conférence d'examen du Traité. UN 34 - السيد أمانو (المدير العام، الوكالة الدولية للطاقة الذرية): قال إن جميع أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات صلة بعمل مؤتمر الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد