Quand ce corps-ci sera détruit, ma mémoire, ma conscience seront transmises dans un nouveau. | Open Subtitles | عندما يدمر هذا الجسد فإن ذاكرتى ووعيى ينتقل إلى جسد جديد |
Mon emploi du temps de la semaine, écrit de mémoire. | Open Subtitles | هذا جدولي لهذا الأسبوع لقد كَتبتهُ من ذاكرتى. |
J'ai passé trop de temps à tenter de retrouver ma mémoire. | Open Subtitles | لقد قضيت وقت طويلا أحاول ان أبحث عن ذاكرتى |
Mes souvenirs sont un peu embrumés mais je crois ça c'est passé. | Open Subtitles | ذاكرتى مشوّشة قليلا ولكنى أعتقد أن هذا قد حدث فعلا |
J'ai cru nous maintenir en vie en m'accrochant à ton souvenir | Open Subtitles | إعتقدت إن وجودك الدائم فى ذاكرتى يجعلنا أحياء |
Vous voulez dire, il n'auraient pas effacé ma mémoire et laissé nu sur une planète? | Open Subtitles | تقصدين , أنهم لن يمسحوا ذاكرتى ويتركون عارى على الكوكب ؟ |
Ma mémoire et mon éloquence ne sont pas au mieux aujourd'hui mais vous devez admettre que vous n'étiez pas le beau-père idéal. | Open Subtitles | إن ذاكرتى وفصاحتى ليسا فى أفضل حالاتهما اليوم ولكنك يجب أن تعترف حقاً بأنك لم تكن زوج أم مثالى |
Désolé, je n'ai pas du tout la mémoire des espèces. | Open Subtitles | آسف ذاكرتى سيئة بالنسبة للأجناس البشرية الآخرى |
Tu fais obstacle à ma mémoire. Tu as le déneuro-machin ? | Open Subtitles | أنت تقف حائلاً بينى و بين ذاكرتى هل لديك هذا الجهاز أم لا؟ |
Rafraîîchis-moi la mémoire. C'était Peter, le marié? | Open Subtitles | كورتنى فلتنعشى ذاكرتى أكان هذا حفل زواج بيتر الذى ذهبنا له |
Je peux vous citer de mémoire au moins sept précédents. | Open Subtitles | .يمكننى الإستشهاد بسبع حالات سابقة من ذاكرتى |
Rien n'existe dans ma mémoire avant ce jour de printemps où je vis une voiture de déménagement devant chez nous. | Open Subtitles | لا يوجد شئ حى أو حقاً فى ذاكرتى قبل هذا اليوم فى الربيع حين عدت من المدرسة |
Si j'ai bonne mémoire, votre objection au cours de l'affaire Sullivan a été admise. | Open Subtitles | اذا أسعفتنى ذاكرتى ، فقد كان لسيادتكم اٍعتراض مماثل تم تأييده فى قضية الملك ضد ساليفان |
Cet écran plat, fait 720 pouces, pas 1080, et si ma mémoire ne me joue pas de tour... ce qui n'arrive jamais... | Open Subtitles | ذلك التلفاز المسطح 720p وليس 1080p واذا كانت ذاكرتى تخدمنى جيداً |
Ce n'est pas ma mémoire. | Open Subtitles | لا عيب فى ذاكرتى |
Alors... c'est Il-soon qui m'a volé ma mémoire ? | Open Subtitles | اذا هل لى_سوون هو الشخص الذى سرق ذاكرتى أيضا ؟ |
Merci. J'avais presque effacé ça de ma mémoire. | Open Subtitles | شكراَ أنا تقريباَ محوت ذلك من ذاكرتى. |
Des souvenirs si insistants s'emparèrent de moi qu'ils me semblaient plus réels que ce qui se trouvait en face de moi. | Open Subtitles | لقد استولت على ذاكرتى بإلحاح حتى أنها كان أكثر حقيقة لى من الذى يقع أمامى |
J'étais très jeune et c'est comme si mes souvenirs s'étaient envolés. | Open Subtitles | -كنتُ صغيرة جداً ، وبطريقة ما ذاكرتى محيت كل شئ |
Vous pouvez profiter de cet exceptionnel morceau de foutaise cinématographique gratuitement. Je range ça dans la section "On-s'en-fout" de mon hangar à souvenirs. | Open Subtitles | سأضع ذلك فى قسم {من يأبه فى مخزون ذاكرتى |
Je chérirai le souvenir de ma visite ici aussi longtemps que je vivrai. | Open Subtitles | ستبقى زيارتى هنا عالقة فى ذاكرتى طوال حياتى |
Ce n'était pas un rêve, mais un souvenir. | Open Subtitles | لم يكن حلماً البتة وإنما كانت ذاكرتى |