ويكيبيديا

    "ذكرى محرقة اليهود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mémoire de l'Holocauste
        
    • commémoration de l'Holocauste
        
    • souvenir de l'Holocauste
        
    • les ans
        
    • l'Holocauste et
        
    • mémoire des victimes de l'Holocauste
        
    A/60/L.12 Point 72 - - mémoire de l'Holocauste - - Projet de résolution (89 puissances) [A A C E F R] UN A/60/L.12 البند 72 - إحياء ذكرى محرقة اليهود - مشروع قرار مقدم من 89 دولة [بجميع اللغات الرسمية]
    A/60/L.12/Add.1 Point 72 - - mémoire de l'Holocauste - - Projet de résolution (105 puissances) [A A C E F R] UN A/60/L.12/Add.1 البند 72 - إحياء ذكرى محرقة اليهود - مشروع قرار مقدم من 105 دول [بجميع اللغات الرسمية]
    Nous partageons et comprenons pleinement les sentiments des auteurs eu égard à la nécessité d'entretenir la mémoire de l'Holocauste. UN إننا نتشاطر ونفهم أحاسيس مقدمي القرار فيما يتعلق بالحاجة إلى إحياء ذكرى محرقة اليهود.
    Plus de 30 centres, services et bureaux d'information des Nations Unies ont aussi mené diverses activités de commémoration de l'Holocauste : UN كما نظم أكثر من 30 من أقسام ومراكز ومكاتب الإعلام التابعة للأمم المتحدة مجموعة من الأنشطة لإحياء ذكرى محرقة اليهود:
    Nombre des activités de commémoration de l'Holocauste, par région, menées en 2013 par les centres d'information des Nations Unies UN عدد أنشطة مراكز الأمم المتحدة للإعلام لإحياء ذكرى محرقة اليهود في عام 2013، حسب المناطق
    Nous devons nous assurer que le souvenir de l'Holocauste ne se perdra jamais. UN وعلينا أن نكفل عدم نسيان ذكرى محرقة اليهود إطلاقا.
    83. Méritent d'être signalées dans ce contexte diverses initiatives relatives à la commémoration de l'Holocauste, notamment la Journée du souvenir, célébrée tous les ans le 27 janvier, qui sont coordonnées par un comité national avec la participation des institutions concernées. UN 83- وتمثل المبادرات المتعلقة بإحياء ذكرى محرقة اليهود أحد الأمثلة المهمة في هذا السياق، بما في ذلك المبادرات المتعلقة بالاحتفال ﺑ " يوم الذكرى " ، في 27 كانون الثاني/يناير من كل عام، التي تنسقها لجنة وطنية بمشاركة المؤسسات المعنية.
    Le programme de communication sur l'Holocauste et les Nations Unies continuera aussi de mettre au point des moyens et méthodes innovants pour accomplir la mission qui lui a été confiée de perpétuer la mémoire de l'Holocauste. UN كما سيواصل برنامج التوعية ابتداع وسائل وطرق جديدة يمكن من خلالها إنجاز ولايته المتمثلة في مواصلة إحياء ذكرى محرقة اليهود.
    En janvier 2013, une manifestation a été consacrée à la Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste. UN وفي كانون الثاني/يناير 2013، خُصصت مناسبة للاحتفال باليوم الدولي لإحياء ذكرى محرقة اليهود.
    Protéger la mémoire de l'Holocauste revient à assurer l'avenir de l'humanité. UN وتخليد ذكرى محرقة اليهود عمل يروم كفالة مستقبل الإنسانية.
    La mémoire de l'Holocauste était inscrite au cœur de leur démarche tout au long du chemin de la réconciliation. UN وكانت ذكرى محرقة اليهود أساس عمليتهم للمصالحة بأكملها.
    mémoire de l'Holocauste UN إحياء ذكرى محرقة اليهود
    mémoire de l'Holocauste UN إحياء ذكرى محرقة اليهود
    42e séance plénière mémoire de l'Holocauste [72] UN الجلسة العامة 42 إحياء ذكرى محرقة اليهود [72]
    A/RES/60/7 Point 72 - - mémoire de l'Holocauste [A A C E F R] UN A/RES/60/7 البند 72 - إحياء ذكرى محرقة اليهود [بجميع اللغات الرسمية]
    mémoire de l'Holocauste UN إحياء ذكرى محرقة اليهود
    La commémoration de l'Holocauste en 2011 s'est centrée sur les femmes et l'Holocauste; le sujet pour 2012 sera les enfants et l'Holocauste. UN وركز احتفال عام 2011 لإحياء ذكرى محرقة اليهود على موضوع المرأة ومحرقة اليهود، وسيكون موضوع احتفال عام 2012 هو الأطفال ومحرقة اليهود.
    Au cours de la période, plus de 300 expositions ont occupé le hall des visiteurs, notamment celles relatives aux célébrations déterminées par l'Assemblée générale comme la commémoration de l'Holocauste, et la commémoration des victimes de l'esclavage et du trafic transatlantique d'esclaves. UN 67 - خلال هذه الفترة، أقيم أكثر من 30 معرضا في ردهة الزوار، شملت معارض تتعلق بالاحتفالات التي قررتها الجمعية العامة من قبيل إحياء ذكرى محرقة اليهود وذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Une Journée annuelle du souvenir de l'Holocauste a été proclamée, à l'occasion de laquelle le Premier Ministre, les dirigeants des partis politiques et les parlementaires apparaissent aux côtés de survivants des camps sur Parliament Hill pour faire en sorte que l'Holocauste ne soit jamais oublié. UN وحدد يوم كندي سنوي لإحياء ذكراها، حيث يظهر رئيس الوزراء، وزعماء الأحزاب السياسية، والبرلمانيون مع ناجين من المحرقة في ساحة برليامنت هيل، لتأكيد أن ذكرى محرقة اليهود لن تغيب عن البال أبدا.
    L'AJC participe activement aux programmes éducatifs que l'ONU organise pour inculquer le souvenir de l'Holocauste aux générations futures afin d'empêcher de nouveaux génocides. UN ويشارك المجلس بنشاط في البرامج التعليمية التي تنظمها الأمم المتحدة بشأن إحياء ذكرى محرقة اليهود والتي تهدف إلى غرس ذكرى الإبادة الجماعية المأساوية في أجيال المستقبل في إطار الجهود المبذولة لمنع حدوث الإبادة الجماعية مرة أخرى.
    À sa soixantième session, au titre du point intitulé < < mémoire de l'Holocauste > > , l'Assemblée générale a décidé que les Nations Unies proclameraient tous les ans le 27 janvier Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste (résolution 60/7). UN قررت الجمعية العامة في دورتها الستين، في إطار البند المعنون " إحياء ذكرى محرقة اليهود " ، أن تعلن يوم 27 كانون الثاني/يناير يوما دوليا سنويا لإحياء ذكرى ضحايا محرقة اليهود (القرار 60/7).
    Il appartient aux Nations Unies de maintenir vivante la mémoire de l'Holocauste et sa valeur éducative en honorant les victimes et les survivants, et de se tenir prêtes à agir en cas de résurgence de ce mal afin d'en protéger les générations futures. UN وأكدت أهمية دور الأمم المتحدة ومسؤوليتها في إحياء ذكرى محرقة اليهود والتثقيف بها، وتكريم الضحايا والناجين من المحرقة والوقوف بالمرصاد حتى لا يتكرر هذا الشر من جديد، وذلك لصالح الأجيال المقبلة.
    Un séminaire international intitulé < < L'impact de l'enseignement de l'Holocauste : comment évaluer politiques et pratiques? > > a été organisé par l'UNESCO dans le cadre des manifestations spéciales à la mémoire des victimes de l'Holocauste et du génocide rwandais lors des journées internationales correspondantes. UN وقد نظمت اليونسكو ندوة دولية بعنوان " أثر التوعية بمحرقة اليهود: كيفية تقييم السياسات والممارسات " ، كما أقامت مناسبات خاصة لإحياء ذكرى محرقة اليهود وذكرى الإبادة الجماعية في رواندا خلال اليومين الدوليين المخصصين لهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد