ويكيبيديا

    "ذلك الاستنتاجات والتوصيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les conclusions et recommandations
        
    • les conclusions et les recommandations
        
    Rédaction du rapport du Comité à la Conférence des Parties, y compris les conclusions et recommandations UN إعداد تقرير اللجنة إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات
    Adoption du rapport du Comité à la Conférence des Parties, y compris les conclusions et recommandations UN :: اعتماد تقرير اللجنة إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات
    Point 6. Adoption du rapport, y compris les conclusions et recommandations UN البند 6- اعتماد التقرير، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات
    6. Adoption du rapport, y compris les conclusions et recommandations. UN 6- اعتماد التقرير، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات.
    Le compte rendu des travaux de la réunion, y compris les conclusions et les recommandations, ainsi que la liste des participants figurent sur le site Web de la Convention à l'adresse www.unccd.int. UN وتم نشر مداولات الاجتماع، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات وقائمة بأسماء المشاركين، في موقع الويب لاتفاقية مكافحة التصحر على العنوان www.unccd.int.
    6. Adoption du rapport, y compris les conclusions et recommandations. UN 6- اعتماد التقرير، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات.
    Élaboration du rapport du Comité à la Conférence des Parties, y compris les conclusions et recommandations UN صياغة تقرير اللجنة إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات
    Le domaine critique E du Programme d’action concerne les femmes et les conflits armés. La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les thèmes prioritaires inscrits à l’ordre du jour de sa quarante-deuxième session, notamment les conclusions et recommandations formulées lors de la réunion du groupe d’experts sur les persécutions dirigées contre les femmes. UN يتناول مجال الاهتمام الحاسم هاء في منهاج العمل موضوع المرأة والنزاع المسلح، وسيُعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن القضايا المواضيعية التي ستتناولها في دورتها الثانية واﻷربعين، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالاضطهاد القائـم علــى أسـاس نــوع الجنس.
    La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les thèmes prioritaires inscrits à l’ordre du jour de sa quarante-deuxième session, notamment les conclusions et recommandations formulées lors de la réunion du groupe d’experts sur les adolescentes et leurs droits. UN وسيُعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن القضايا المواضيعية التي ستتناولها في دورتها الثانية واﻷربعين، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن اجتماع فريق الخبراء بشأن المراهقة وحقوقها.
    14. Adoption du rapport complet du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention à la Conférence des Parties, y compris les conclusions et recommandations. UN 14- اعتماد التقرير الشامل للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المقدم إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات.
    14. Adoption du rapport complet du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention à la Conférence des Parties, y compris les conclusions et recommandations. UN 14- اعتماد التقرير الشامل للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المقدم إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات.
    14. Adoption du rapport complet du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention à la Conférence des Parties, y compris les conclusions et recommandations UN 14- اعتماد التقرير الشامل للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المقدم إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات
    10. Adoption du rapport complet du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention à la Conférence des Parties, y compris les conclusions et recommandations. UN 10- اعتماد التقرير الشامل للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المقدم إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات.
    10. Adoption du rapport complet du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention à la Conférence des Parties, y compris les conclusions et recommandations UN 10- اعتماد التقرير الشامل للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المقدم إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات
    6. Adoption du rapport complet du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention à la Conférence des Parties, y compris les conclusions et recommandations. UN 6- اعتماد التقريـر الشامـل للجنة استعراض تنفيـذ الاتفاقية المقدَّم إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات.
    La Commission sera saisie de deux rapports du Secrétaire général sur les questions thématiques, y compris les conclusions et recommandations émanant des réunions de groupe d'experts sur ces thèmes. UN وسيعرض على اللجنة تقريران للأمين العام عن القضايا المواضيعية، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن اجتماعات أفرقة الخبراء التي عُقدت بشأن هذه المواضيع.
    6. Adoption du rapport du Comité à la Conférence des Parties, y compris les conclusions et recommandations. UN 6- اعتماد تقرير اللجنة إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات.
    6. Adoption du rapport exhaustif du Comité à la Conférence des Parties, y compris les conclusions et recommandations UN 6- اعتماد التقرير الشامل إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات
    6. Adoption du rapport complet du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention à la Conférence des Parties, y compris les conclusions et recommandations. UN 6- اعتماد التقريـر الشامـل للجنة استعراض تنفيـذ الاتفاقية المقدَّم إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات.
    6. Adoption du rapport complet du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention à la Conférence des Parties, y compris les conclusions et recommandations UN 6- اعتماد التقرير الشامل للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المقدَّم إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات
    1. Sait gré au Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien de s'efforcer de s'acquitter des tâches qu'elle lui a confiées, et prend note de son rapport annuel, y compris les conclusions et les recommandations précieuses formulées au chapitre VII ; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المعنيـة بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما تبذله من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة، وتحيط علما بتقريرها السنوي()، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات القيمة الواردة في الفصل السابع منه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد