ويكيبيديا

    "ذلك الدم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce sang
        
    • le sang
        
    Maintenant, tu testes ce sang dans ton dispositif, contactes La Hague, et obtiens le mandat d'arrêt. Open Subtitles الآن، افحصوا ذلك الدم في جهازكم، واتصلوا بالمحكمة الدوليّة، واحصلوا على أمر الإعتقال.
    Si ce sang est si maléfique, pourquoi me l'avoir injecté ? Open Subtitles ‏إن كان ذلك الدم شريراً لهذه الدرجة،‏ ‏فلماذا حقنتني به؟ ‏
    De plus, je ne voudrai pas voir tous ce sang. Je suis désolé. Open Subtitles بالإضافة أنّي لا أودّ رؤية أيّ من ذلك الدم.
    Prenez un seau, nettoyez le sang et retrouvez-moi dans mon bureau, j'aurai votre argent. Open Subtitles إجلب دلواً، وأفرك ذلك الدم وقابلني في مكتبي، وستجد كل نقودك
    Sauf que le sang venant de chez toi ne correspondait pas. Open Subtitles ماعدا ذلك الدم من منزلك لم يكن مطابقاً له.
    Par le pouvoir de ce sang, je t'ordonne de quitter ce serviteur de Dieu. Open Subtitles وبسلطة ذلك الدم اامرك ان تغادر خادم الله
    Le juge nous a donné un mandat pour tout ce qui est ici, à part ce sang. Open Subtitles القاضي منح مذكرة تفتيش لكل شيء هنا غير ذلك الدم
    ce sang est fétide c'est pourquoi la croix rouge nous le donne parce que la date d'expiration est passée Open Subtitles ذلك الدم كريه الرائحة يا رجل ...لهذا الصليب الأحمر أعطانا إياه لأن تاريخ صلاحيته انتهى
    Pourvu que Matt Weston n'ait jamais besoin de ce sang, parce que tu n'es pas Dieu. Open Subtitles يجب ان تدعوا الله ان روبرت ويستون لن يحتاج ذلك الدم ابداً لأنك لست الله
    Tu vois ce sang sur son doigt et sous sa main ? Open Subtitles هل ترى ذلك الدم على اصبعة اسفل يدة ؟
    Est-ce que vous avez de ce sang synthétique en bouteille ? Open Subtitles ألديكم شيئا من ذلك الدم الصناعي؟
    Je vous rappelle qu'il a aussi un peu de ce sang royal qui coule dans ses veines. Open Subtitles إذا لم تخنكِ ذاكرتك، فهو يحمل بعضاً من ذلك الدم الملكي... الذي يسري بعروقه هو الآخر.
    Tout ce sang et ces membres, et les Douanes n'ont pu débusquer aucun lascar ni trafic. Open Subtitles كل ذلك الدم كل تلك الأعضاء لجسم مقطع لايمكنها ان تفاصل في I.c.E و لاعب واحد أو عملية غير قانونية
    - Tout ce sang coulant dans tes veines, tous ces sentiments et désirs... Open Subtitles - كل ذلك الدم ... المتدفق في أوردتك وكلتلكالمشاعروالغرائز...
    Vois s'ils peuvent comparer ce sang avec le profil de Urban Myth. Open Subtitles دعهم يجرون ذلك الدم مع الدم الذي بملف (إيربَن مِث)
    Alors, euh, comment expliquez-vous tout le sang qu'on a trouvé dans la voiture ? Open Subtitles إذاً كيف تفسر كل ذلك الدم الذي وجدناه على السيارة ؟
    Il y a toujours une personne qui porte le sang. Open Subtitles دائما يكون هناك واحد فقط من ذلك الدم
    Mme Taylor lui a fait nettoyer tout le sang du meutre de Louie ? Open Subtitles السيدة "تايلور" حملتها على تنظيف كل ذلك الدم من قتل "لوي"؟
    Et le sang qui était sur les mains de cette pauvre mère, il est aussi sur nos mains. Open Subtitles .. و ذلك الدم الذى كان على يد الأم المسكينة هو على أيدينا جميعاً
    Et le sang sur votre t-shirt ... D'où vient-il ? Open Subtitles و ذلك الدم على قميصكَ, من أين مصدرهُ؟
    Quelqu'un va payer pour le sang verser sur la chemise des droits de l'homme. Open Subtitles على احدهم أن يدفع الثمن عن ذلك الدم في قميص حقوق الانسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد