Il a dit qu'il nous la garderait, ce gars qui bosse là-bas est un putain de connard. | Open Subtitles | قال أنّه سيعلّق بيعه، ذلك الرجل الذي يعمل هناك وغد لعين |
Dit l'homme qui me tuera certainement s'il en a la chance. | Open Subtitles | أيقول ذلك الرجل الذي سيقتلني بالتأكيد إذا وجد الفرصة. |
Si tu ne le fais pas pour moi, fais-le au moins pour le type qui s'est retiré pour te donner cette parfaite et heureuse vie que tu meurs d'envie de retrouver. | Open Subtitles | إذا لم تكن ستفعل ذلك بالنسبة لي، على الأقل نفعل ذلك الرجل الذي تنحى وجعل هذا الكمال، وحياة سعيدة |
J'ai vu quelque chose sur cet homme qui travaille avec vous. | Open Subtitles | لقد رأيت شيئاً عن ذلك الرجل الذي يعمل معكِ. |
Je veux lui donner celui qui lui a manqué pendant cent ans, puis je veux lui arracher la tête devant elle. | Open Subtitles | أودّ إعطاءها ذلك الرجل الذي افتقدته لـ 100 سنة ثم أودّ انتزاع رأسه من جسده على مرآها. |
Un jour, je serai ce type qui vient à ton mariage, te feras te sentir bizarre, et qui s'enfuira. | Open Subtitles | يوما ما سأكون ذلك الرجل الذي يأتي إلى زفافك، ويجعلك تشعر بالحيرة، ثمّ يركض بعيدا. |
Tu devrais le savoir. Ou est-ce que tu es si différent de l'homme que je connaissais? | Open Subtitles | يجدر أن تعي ذلك، أم أنّكَ تغيّرتَ كثيراً عن ذلك الرجل الذي عرفته؟ |
Donc le gars qui s'est plaint que Madie ne soit pas restée suffisamment au coin était à un ashram à Sedona donc ce n'est pas notre gars | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي اشتكى لم يكن لديك مادلين كان ما يكفي من الوقت للتهدئة في الأشرم في سيدونا، لذلك، لا رجلنا. |
Tu te souviens de ce gars qui ne voulait pas qu'on déterre le téléphone de Raul ? | Open Subtitles | نعم, اتتذكر ذلك الرجل الذي لم يكن يريدنا أن نحفر لإيجاد هاتف راول |
Qu'en est-il de ce gars qui se téléporte ? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك الرجل الذي يستطيع الانتقال آنيًا؟ |
Parce que nous ne sommes quelques minutes. Au croisement, nous avons eu ce gars qui est lisse-parler l'ingénieur. | Open Subtitles | على المعبر، لدينا ذلك الرجل الذي يتكلم مع المهندس بسلاسة |
l'homme qui m'a donné le rapport, qui nous a aidés. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي سرّبنا التقرير. الواحد الذي سوعدنا. |
A emmené une délégation de survivants à l'enquête, y compris l'homme qui a fondé l'Association nationale des personnes maltraitées dans leur enfance. | UN | وتم اقتياد وفد من الناجين، بمن في ذلك الرجل الذي أسس الرابطة الوطنية للأشخاص الذين تعرضوا للإيذاء الجسدي في طفولتهم. |
- Qui? le type qui vous a attaqué dans les bois pour récuperer le corps | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي سرق منك تلك الجثة في الغابة |
Alors qui est le type qui venait tous les jours à l'appartement ? | Open Subtitles | إذاً، من ذلك الرجل الذي كان يأتي للمبني كل يوم؟ |
Et attention à cet homme qui parle d'argent et du culte de l'argent. | Open Subtitles | احذروا ذلك الرجل الذي يتكلم المال ويعبد المال |
Les dossiers que tu m'as donné au sujet de cet homme qui a été jeté du toit. | Open Subtitles | ملفات القضية التي أعطيتني إياها بشأن ذلك الرجل الذي ألقى من السطح هل قبضتم على من قتله بعد؟ |
Dit celui qui regarde des photos de la scène de crime. | Open Subtitles | يقول ذلك الرجل الذي يحدق في صور مسرح الجريمة |
Comment s'appelle ce type qui provoque... - toujours des catastrophes ? | Open Subtitles | من ذلك الرجل الذي دوماً يفسد الأمور ويحدث فوضى؟ |
Je veux que vous sachiez que j'ai jamais souhaité devenir l'homme que vous décrivez. | Open Subtitles | للعلم فقط لم أرد أن أصير ذلك الرجل الذي تظنني إياه |
Quoi, donc il s'en sort, comme le gars qui nous a presque tués ? | Open Subtitles | ماذا, إذاً هل سيفلت بالأمر مثلما فعل ذلك الرجل الذي اصطدم بنا وهرب وكاد يقتلنا؟ |
Vous êtes le mec qui nous a aidés à l'épicerie. | Open Subtitles | مهلًا. إنّك ذلك الرجل الذي ساعدنا في متجر البقّالة. |
Il a été inculpé. le type que vous avez signalé. | Open Subtitles | لقد تم اتهامه ، لابد من أنك سمعتي بهذا ذلك الرجل الذي قمتي بإمساكه واخبرتي عنه |
Je ne sais pas ce que pense de moi le gars que je rencontre ce soir. | Open Subtitles | اسمع .. إنني لا أعلم شعور ذلك الرجل الذي .. سأقابله الليلة تجاهي |
Il y a quelques années, ce gars que je pensais connaître a pris ma fille. | Open Subtitles | قبل بضع سنوات, ذلك الرجل الذي ظننتني أعرفه, اختطف ابنتي. |
ce mec à qui tu as donné ton numéro de sécurité sociale ? | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي جعلكِ تعطينه رقم تأمينكِ الاجتماعي؟ |
Je ne nie rien, mais je ne suis pas ce gars. Je ne suis pas celui que tu veux que je sois. | Open Subtitles | أنا لا أنكر أي شيئ ولكني لست ذلك الرجل الذي تريدينني أن أكونه |
Au fait, le type qu'on a trouvé sur la route.... s'est poignarder dans le cerveau la nuit dernière. | Open Subtitles | و الأخبار الآخرى, ذلك الرجل الذي وجدناه في الطريق قام بطعن نفسه في الرأس, الليلة الماضية |