ويكيبيديا

    "ذلك العجوز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce vieux
        
    • ce vieil homme
        
    • le vieux
        
    • ce vieillard
        
    • le vieil homme
        
    • Cette vieille
        
    Écoute, ce vieux à côté, c'est un barjot, d'accord ! Open Subtitles إسمع، يا أبي، ذلك العجوز المجاور متعجرف، مفهوم؟
    ce vieux con nous a coûté la couronne de notre empire. Open Subtitles كلفنا ذلك العجوز الخسيس القذر جوهرة تاج إمبراطوريتنا
    Penses-y, Michele. ce vieux salaud t'a mise dans cette situation. Open Subtitles فكري في الأمر ذلك العجوز السافل وضعك في هذا الموقف
    Le pouvoir de l'Auteur est bien plus grand que ce vieil homme voulait te faire croire. Open Subtitles قدرة المؤلّف أعظم بكثير ممّا أرادك ذلك العجوز الملتحي أنْ تعتقده
    - le vieux, il sait. - Ouais, il nous conseillera. Open Subtitles ذلك العجوز يعرف آجل , ربما يستطيع مساعدتنا
    Tu as fait le vide autour de toi, et les rares personnes qu'il te reste devraient protéger ce vieillard usé ? Open Subtitles أبعدت الجميع عن حياتك وتود المخاطرة الآن بما تبقى منها لحماية ذلك العجوز الكهل؟
    le vieil homme là bas est en manque de réconfort. Il va la soûler de paroles. Open Subtitles ذلك العجوز الذي بالأمام يريد الحضيّ بالإهتمام لدرجة قد يقطع رأس المحاسب
    ce vieux fou se meurt depuis 10 ans. Open Subtitles ذلك العجوز الأبله على حافة الموت منذ عشر سنوات
    J'aime l'idée que vous parliez à vos enfants de ce vieux shnock louche qui bricolait dans le jardin. Open Subtitles لقد راقت لي الفكرة تماما عندما تخبري أبناءكِ عن ذلك العجوز البغيض الأحمق الذي اعتاد التسكع حول الحديقة
    J'aurais du lui botter le cul quand il a porté la main sur elle, lui péter les dents, à ce vieux porc. Open Subtitles أجل، كان علي أن ألقنهُ درساً في اللحظة التي حاول أن يضربها أحطم أسنانهُ على رصيف الشارع، ذلك العجوز التافه
    - Tu parles de ce vieux beau? Avec son vin qui sent le vinaigre. - Arrête, c'est Victor Napoli. Open Subtitles ‫هل تقصدين ذلك العجوز ‫الذي أعطانا النبيذ العتيق؟
    ce vieux con m'a foutu une beigne. Open Subtitles ذلك العجوز السافل لكمني إن رأيته مرة أخرى فهو ميت
    ce vieux m'a fait comprendre que je suis plus tout jeune non plus. Open Subtitles النظر إلى ذلك العجوز الخرف جعلني الاحظ أنا لست شاب بمقتبل الحياة
    Moi, coucher avec ce vieux porc ? Open Subtitles ماذا؟ أنت لا تعتقد أنني أقمت علاقة ما ذلك العجوز المتصابي
    Alors, que penses tu de ce vieux bouc black qui prend ses aises là-haut ? Open Subtitles إذا ماهو رأيك بشأن ذلك العجوز الأسود الهندي السمين الذي يتحرك هناك ؟
    Et ce vieux Malin qui se foutait royalement de notre gueule ! Open Subtitles و كأنه ذلك العجوز نيك شيرلتون ذلك الحقير الأشعث
    ce vieil homme était une vraie épave quand je l'ai rencontré. Open Subtitles ذلك العجوز كان محطماً تماماً حينما قابلته
    Il n'a pas tué ce vieil homme, si c'est ce que vous voulez dire. Open Subtitles لم يقتل ذلك العجوز الأبيض عند النهر , إن كان هذا ما تقصده
    J'ai suivi le cours de ce vieil homme terrifiant. Open Subtitles لقدُ كنتُ في هذا الصف مع ذلك العجوز المخيف
    Je pensais pas que le vieux ronchon allait venir chez nous. Open Subtitles لم أتصور أبدا بأن ذلك العجوز العابس سيأتي لبيتنا
    ce vieillard usé m'a recueilli quand je n'avais plus rien, quand j'étais seul. Open Subtitles ذلك العجوز الكهل، منحني حياة حينما كنت حينما لم يكن لدي شيء، حين كنت وحيدًا
    Si tu as tué le vieil homme, je n'en sais rien. Open Subtitles الان,ان كنت انت من انهى حياة ذلك العجوز,لا يمكنني الجزم بذلك
    Merde, Cette vieille merde poilue pourrait être en train de nous regarder. Open Subtitles بل وقد يكون ذلك العجوز كثيف الشعر يراقبنا الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد