ويكيبيديا

    "ذلك القطار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce train
        
    • le train
        
    • train en
        
    Vous ne savez pas ce qui s'est passé dans ce train. Open Subtitles انت لا تعلمين ماذا حصل على ذلك القطار لويس
    Si ce train fait boom... il ne sera pas dedans. Open Subtitles لو انفجر ذلك القطار... لن يكون على متنه.
    Ouais, imagine que ce train et se rapproche d'un virage serré. Open Subtitles أجل، وكأنّ ذلك القطار يبعد 33 كيلومتر من الوصول إلى مُنحنى غير مُستدام.
    Merci. Je dois savoir où est le train en approche. Open Subtitles شكراً لك، لكنّني أريدُ معرفة مكان ذلك القطار
    Souvenez vous quand je vous ai demandé, que tous ensemble on invente un truc capable d'arrêter les attaques comme celle de ce matin dans le train ? Open Subtitles الآن، تذكروا كيف قلت أريد منا أن نخترع شيئا التي من شأنها وقف أشياء مثل ذلك القطار المهاجم؟
    Si c'était des terroristes, ils auraient déjà crashé ce train d'un million de façons différentes. Open Subtitles لو كانوا إرهابيين، كانوا سيُحطّمون ذلك القطار فعلاً بمليون طريقة مُختلفة.
    Je demande juste que tu fasses ce que tu peux pour la mettre dans ce train. Open Subtitles أسألك فحسب أن تفعل ما بوسعك لتوصلها إلى ذلك القطار
    J'ai pensé que je conduirais ce train autant que je le pourrais. Open Subtitles تصورت أنّ عليّ ركوب ذلك القطار طالما استطعت
    Les gars, j'ai besoin de vous sur ce train avant qu'il n'atteigne Budapest. Open Subtitles يا رجال، اريدكم على متن ذلك القطار قبل دخوله الى بوداباست
    Tu pourrais souhaiter être aussi monté dans ce train. Open Subtitles ربما ستتمنى أنك ذهبت على ذلك القطار أيضاً.
    Je voulais être dans ce train et simplement partir quelque part. Open Subtitles أردت أن أكون على ذلك القطار وأكون فقط ذاهبة إلى مكان ما
    Madame, vous ne comprenez pas. Vous devez arreter ce train. Open Subtitles يا سيدة، أنت لا تتفهمين يجب ان توقفي ذلك القطار
    Giosué Orefice et Eliseo Orefice sont aussi dans ce train. Open Subtitles وايضا .. يوشع أوريفيك و إلسيو أوريفيك على ذلك القطار أيضا
    On a besoin de savoir exactement qui était dans ce train. Open Subtitles نعم،صحيح نريد أن نعرف بالضبط من كان على ذلك القطار
    Et si on pouvait dévaliser ce train sans que personne s'en rende compte ? Open Subtitles ماذا لو استطعنا نهب ذلك القطار ولا أحد سيعلم أنّه تمت سرقته؟
    J'ai jamais pris ce train, mais je bavardais avec les stars de cinéma quand elles sortaient se dégourdir les jambes. Open Subtitles لم أحضى بركوب ذلك القطار أبداً ولكن كنت أدردش مع المشاهير عندما يخرجون منه
    Une centaine d'hommes a aidé à arrêter ce train. Open Subtitles كان هناك ما يقرب من المائه شاركوا فى ايقاف ذلك القطار
    Et un de nos vieux amis dirige ce train. Open Subtitles وكذلك لأن صديق قديم لنا بقيادة ذلك القطار
    On n'aurait jamais dû la laisser aller seule dans le train. Open Subtitles لم يكن يفترض أبدا السماح لها بالذهاب على متن ذلك القطار لوحدها
    C'est pas que je n'ai pas apprécié l'adrénaline quand on a doublé le train au passage à niveau mais je ne pense pas que mon caleçon le supportera une deuxième fois. Open Subtitles ليس اذا لم أتمتع بالإثارة بالفوز على ذلك القطار عند التقاطع لكن يمكنك قلب ملابسك الداخلية للداخل و الخارج مرة واحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد