L'Assemblée décide, sur la proposition du Président, de reporter le scrutin pour ce siège à l'après-midi. | UN | وقررت الجمعية، بناء على مقترح من الرئيس، إرجاء الاقتراع المتعلق بشغل ذلك المقعد إلى ما بعد الظهر. |
Sur la proposition du Président, l'Assemblée décide, de reporter le scrutin pour ce siège au jour suivant. | UN | وقررت الجمعية، بناء على مقترح من الرئيس، إرجاء الاقتراع المتعلق بشغل ذلك المقعد إلى اليوم التالي. |
L'Assemblée décide, sur la proposition du Président, de reporter le scrutin pour ce siège à l'après-midi. | UN | وقررت الجمعية، بناء على اقتراح من الرئيسة، إرجاء الاقتراع المتعلق بشغل ذلك المقعد إلى فترة بعد الظهر. |
Je n'aurais jamais pensé trouver quelqu'un en qui avoir assez confiance pour remplir cette chaise. | Open Subtitles | ما ظننت يوماً أنّي سأجد شخصاً أثق به كفاية ليملأ ذلك المقعد |
Cette place sur le canapé est pour toi si tu le veux. | Open Subtitles | ذلك المقعد الذي على الأريكة هو لك إذا أردت ذلك |
Il prenait des biscuits et les cachait dans le banc. | Open Subtitles | إعتاد أخذ حفنة من البسكويت ويخفيهم في ذلك المقعد |
J'aimerais que vous donniez ça à l'homme assis sur ce banc. | Open Subtitles | أريدك أن تسلم هذه للرجل الجالس على ذلك المقعد |
J'ai une photo d'un nègre assis juste ici sur ce tabouret, en 1930. | Open Subtitles | لدي صورة لزنجي جالساً هناك في ذلك المقعد في الثلاثينات 1930 |
Ça aurait pu être toi dans ce siège, sans ceinture de sécurité. | Open Subtitles | كان يمكن أن تكون أنت في ذلك المقعد من دون حزام الأمان |
Ce serait bien d'avoir quelqu'un dans ce siège qui comprenne le fonctionnement du monde réel. | Open Subtitles | انة لمن الجيد ان تعطى احدا ذلك المقعد من يفهم كيف يعمل العالم الحقيقى |
ce siège ne doit pas rester vacant tant que la cour est en séance. | Open Subtitles | ولا يجدر بنا ترك ذلك المقعد فارغاً لوقتٍ طويل بأي حال بينما ما تزال الجلسة منعقدة |
Tu dois essayer d'obtenir ce siège vacant. | Open Subtitles | أوتعلمين عليكِ المحاوله وأخذ ذلك المقعد الشاغر. |
Qui pensez-vous a obtenu ce siège au Conseil de la ville ? | Open Subtitles | لكنكِ حمقاء كي لا تري هذا من تظني قد أعطاكِ ذلك المقعد بمجلس المدينة؟ |
- Elle ne donne pas droit à ce siège. | Open Subtitles | يمكنك تجربة ما تشاء هذا لا يعني بأنّكِ مستعدة للجلوس في ذلك المقعد. |
Je parie que c'est le manager qui est assis sur cette chaise là-bas. | Open Subtitles | انا اراهنك ان تلك هى المديرة تجلس على ذلك المقعد هناك |
Charlie,je te respecte plus que n'importe qui, mais c'est moi qui suis assis dans cette chaise. | Open Subtitles | تشارلي,أنا أحترمك من أي شخصٍ آخر أعرفه, ولكني أنا من يجلس على ذلك المقعد. |
Tu peux faire mieux, Irma. cette chaise est prise ? - Oui. | Open Subtitles | هيا يا ايرما,أنت يمكن أن تفعلى أفضل من هذا هل ذلك المقعد محجوز؟ |
Cette place est prise. Va à l'arrière. | Open Subtitles | ذلك المقعد محجوز اركب في الخلف |
Et j'avais cru comprendre que tu voulais aussi Cette place ? | Open Subtitles | وأنا أعتقدت أنك تريد ذلك المقعد |
Quelque chose me dit que je ne serai pas toute seule sur le banc de l'église. | Open Subtitles | شيء يخبرني أني لن أجلس في ذلك المقعد وحدي |
Quelqu'un a aspergé ce banc, l'a allumé. | Open Subtitles | شخصاً ما قام بأغمار ذلك المقعد , و اشعلة |
Je suis donc venu ici un soir et elle était encore assise sur ce tabouret, avec mon meilleur ami en train de l'embrasser, et je les ai abattus tout les deux. | Open Subtitles | واتيت إلى هنا في ليلة اخرى وكانت جالسة في ذلك المقعد مجدداً مع صديقي يُقبلها |
A moins que tu veuilles être sur le siège arrière avec Al, pour qu'il t'embrasse au lieu d'Helen. | Open Subtitles | أو ربّما كنتِ تريدين أنْ تكوني. في ذلك المقعد الخــلفي مع آل. يقبِّلك أنتِ عِوضاً عن هيلين. |