ويكيبيديا

    "ذلك الولد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce garçon
        
    • ce gamin
        
    • cet enfant
        
    • le gamin
        
    • ce petit
        
    • boy s
        
    • ce gosse
        
    • le garçon
        
    • l'enfant
        
    • Ce jeune
        
    ce garçon a développé une relation compliquée avec la nourriture. Open Subtitles ذلك الولد كان لديه علاقةً معقدة مع الطعام
    Tu sais, je suis peut-être dur avec ce garçon juste parce que Mandy l'apprécie. Open Subtitles ربما أكون قاسياً على ذلك الولد لمجرد أن ماندي معجبة به
    On dirait que ce garçon va avoir besoin de mois de réalignement. Open Subtitles يبدو أن ذلك الولد سيحتاج اشهراً مِن إعادة التأهيل
    Ramenez ce gamin à la séance photo demain, et on continuera à faire affaire. Open Subtitles كيف يمكن أن نعوضكِ؟ فقط ارجعوا ذلك الولد لجلسة التصوير غداً
    On a expliqué que protéger cet enfant ne lui rendait pas service. Open Subtitles حسـنا لقد وضحت لابني ايثان أن حماية الولد الذي ضربه لن يفيده ولن يساعد ذلك الولد في شـيء
    Ça vous prendrait 2 secondes de découvrir que le gamin était dans un gang. Open Subtitles سيأخذ منك الأمر ثانيتين لتعرف أن كان ذلك الولد في عصابة.
    Je vois toujours en lui ce petit garçon, cet homme en devenir. Open Subtitles مازلت أرى ذلك الولد فيه، ذلك الرجل النامي
    Pourquoi pourchasser ce garçon hors de mon comté ? Open Subtitles ما الذي تفعله بمطاردتك ذلك الولد في ارجاء البلدة
    Tu as frappé ce garçon, on ne partira pas avant ta confession. Open Subtitles لقد ضربتِ ذلك الولد , و نحن لن نغادر من هنا حتى تعترفي
    Je t'ai entendu pleurer sur ce garçon quand tu avais 16 ans. Open Subtitles سمعتك تبكين على ذلك الولد عندما كنت في سن الـ16
    J'étais en prison pour longtemps, mais vas-tu baiser ce garçon au restaurant ? Open Subtitles كنت في السجن لوقت طويل هل ستمارسين الجنس مع ذلك الولد في المطعم؟
    Quand je me suis retournée, il y avait ce garçon devant moi... qui demandait qu'on aide son père. Open Subtitles وعندما إستدرتُ، كان هناك ذلك الولد الصغير هناك قال شيئاً بشأن أنّ والده يحتاج إلى مساعدة
    ce garçon menteur qui avait le nez qui poussait dès qu'il disait un mensonge... Open Subtitles انه ذلك الولد الذي كان يكذب فيزداد طول أنفه
    D'accord mais j'ai entendu ce que vous avez dit au père de ce gamin et vous aviez raison. Open Subtitles جيد , لكنني سمعت ماقلته لوالد ذلك الولد, و قد كنت محقة
    C'est ce qu'a utilisé le Dr Rorish avec ce gamin au saignement de nez. Open Subtitles انه ماقامت به د, روريش مع نزيف ذلك الولد
    Je suis coureur automobile, mais ce gamin me rend nerveux. Open Subtitles أتسابق بالسيارات لكسب قوت يومي لكن ذلك الولد يجعلني متوتر
    Je suis fier de ne pas être cet enfant. Open Subtitles انا فرح لاني لن اكون ذلك الولد الذي في بطنك
    Si tu es cet enfant, tu te souviendras de cette chaîne confiée aux mains d'un bonze. Open Subtitles اذا كنت ذلك الولد عندها عليك ان تتذكر العقد الذي تركته خلفي
    Ah, vous venez sauver le gamin que McLeach a enlevé... Open Subtitles أووه, سوف تنقذوا ذلك الولد الذفه ماكليش صحيح؟
    Il a vraiment tué ce petit garçon, comme on l'a dit aux infos ? Open Subtitles هل قتل ذلك الولد كما يقولون في الأخبار ؟
    ♪ The boy's got me high and low Open Subtitles "ذلك الولد معي منذ البداية "
    En ce qui me concerne, ce gosse sera toujours un Baxter. Open Subtitles بالنسبة لي، سيظل ذلك الولد دائماً من عائلة باكستر
    S'il y a la moindre chance qu'elle dise la vérité, nous devons trouver le garçon. Open Subtitles لو كانت هنالك إحتمالية بأنها صادقة، فنحنُ بحاجة للعثور على ذلك الولد.
    Je savais que la balle qui a tué l'enfant... continuerait sa course. Open Subtitles مثلما عرفت عندما اصابت تلك الرصاصة ذلك الولد انها ستواصل رحلتها
    Si Ce jeune résolvait le crime avant le grand Reginald Doyle? Open Subtitles لو أن ذلك الولد الفسل إستطاع أن يحل تلك الجريمة قبل ريجينالد دويل الفحيت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد