ويكيبيديا

    "ذلك سيستغرق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ça prendra
        
    • ça prendrait
        
    • Ça va prendre
        
    • ça prend
        
    • Ca prendrait
        
    • ça aurait pris
        
    • Ça prendrait des
        
    On recherche les propriétaires à partir des numéros de série, mais ça prendra du temps. Open Subtitles إننا نتتبّع الأرقام التسلسليّة للسندات لتحديد الملاّك الأصليين، لكن ذلك سيستغرق وقتاً.
    Je sais que c'est urgent. Mais ça prendra 3 jours. Open Subtitles أتفهّم الحاجة الملحّة، ولكنّ ذلك سيستغرق 3 أيّام
    Le CSU essaye de le décrypter, mais ça prendra du temps. Open Subtitles وحدة الجرائم تعمل على كسر التشفير لكن ذلك سيستغرق وقتا طويلا
    quatre ans de fac de médecine et d'internat, j'avais juste l'impression que ça prendrait trop longtemps pour vraiment faire une différence. Open Subtitles أربع سنوات في كلية الطب والتدريب والزمالة أنا فقط شعرت بأن ذلك سيستغرق وقتاً طويلاً لأصنع في الواقع فرقاً في العالم
    Possible. Mais ça prendrait une éternité ! Open Subtitles ربما، ولكن ذلك سيستغرق أبد الدهر
    - Ben, si je devais les énumérer, je devrais probablement rentrer, car Ça va prendre un moment. Open Subtitles ـ حسناً , إذا كُنت سأقوم بإعداد قائمة لهذه الصفات يجب علىّ رُبما الدخول لإن ذلك سيستغرق فترة زمنية
    La maintenance est dessus, mais Ça va prendre un peu de temps. Open Subtitles فريق الصيانة يعمل على ذلك ولكن ذلك سيستغرق بعض الوقت
    Il faut qu'elle s'habitue à toi. ça prendra du temps. Open Subtitles يجب أن تتعوّد عليك أولا إن ذلك سيستغرق وقت
    Vous êtes toutes habillées, mais ça prendra quelque temps. Open Subtitles لقد قمتم بارتداء ثوب العرس , لكن ذلك سيستغرق بعض الوقت
    Brouillage à travers le Talkie en cours. ça prendra quelques secondes. Open Subtitles جاري العمل خلال الاتصال المتنقل الاَن ذلك سيستغرق بضع ثوان
    J'espère que vous appréciez l'air de la montagne. ça prendra du temps. Open Subtitles آمل ان تستمتع بهواء الجبل لأن ذلك سيستغرق بعض الوقت
    - Je sais, ça prendra du temps, mais ... Open Subtitles أنا أعلم أن ذلك سيستغرق فترة من الوقت', 'و لكن...
    - Mais ça prendra du temps. Open Subtitles فقط ذلك سيستغرق مدة
    Cheveux, maquillage, oreilles percées... ça prendrait que quelques heures. Open Subtitles ثقب الاذنين ذلك سيستغرق ساعات فحسب
    Je croyais qu'ils étaient au Mexique, que ça prendrait des mois. Open Subtitles لقد أتصلوا بوالدي (روندا) ـ لقد ظننتُ بأنهم في "المكسيك" ـ لقد ظننتُ بأن ذلك سيستغرق أشهراً
    ça prendrait des jours. Open Subtitles ذلك سيستغرق أيام لإخراجهم
    J'ai mes outils, mais Ça va prendre bien plus que les six minutes dont nous disposons avant la sauvegarde Open Subtitles لديّ أدواتي، لكن ذلك سيستغرق وقتاً أطول من ست دقائق قبلما يُرفع البرنامج المعطوب على الخوادم.
    Quand on voit ca on se dit "Oh non, Ça va prendre des semaines." Open Subtitles إذا رأيتم ذلك الآن، ستقولون أوه كلاّ، ذلك سيستغرق أسابيعاً
    Mais Ça va prendre quelques heures. Open Subtitles و القيام بإرجاعهن لكنّ ذلك سيستغرق بضعة ساعات
    Et je sais que c'est vraiment dur pour son corps chaque fois que nous essayons de le réanimer et ça prend à chaque fois plus de temps. Open Subtitles وأعلم أنه من القاسي جدا على جسده كل مرة نحاول فيها إنعاشه وأن ذلك سيستغرق وقتا أطول في كل مرة نحاول فيها.
    Ca prendrait des années. Open Subtitles لا ذلك سيستغرق سنوات لرؤيتة.
    Il a dû être physiquement planté dans mon disque dur et ça aurait pris des heures. Open Subtitles كان لزاماً من زرعه جسدياً على قرصي، لكن ذلك سيستغرق ساعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد