ويكيبيديا

    "ذلك من تدابير بناء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mesures de renforcement
        
    • d'autres mesures de
        
    La création de zones exemptes d'armes nucléaires et la garantie de ne pas employer ou menacer d'employer des armes nucléaires contre les États non nucléaires, et d'autres mesures de renforcement de la confiance contribueront au processus de désarmement nucléaire. UN كما أن إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية وضمان عدم استخدام الأسلحة النووية، أو التهديد باستخدامها، ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، وغير ذلك من تدابير بناء الثقة، سيساعد عملية نزع السلاح.
    Ces stratégies doivent inclure l'éducation et la formation, le développement agricole, la réforme du secteur privé et d'autres mesures de renforcement des capacités, notamment la création d'un climat convivial pour les investisseurs. UN ويجب أن تتضمن هذه الاستراتيجيات التثقيف والتدريب، والتنمية الزراعية، وإصلاح القطاع الخاص، وغير ذلك من تدابير بناء القدرات، بما في ذلك إيجاد مناخ ملائم للاستثمارات.
    iii) Soutenir et encourager les gouvernements et les organisations de la région par le biais, entre autres, d'initiatives visant à favoriser la création de réseaux, la coordination et la réflexion au niveau régional, ainsi que par l'échange d'informations et de données d'expérience, la fourniture d'outils d'information, la formation et d'autres mesures de renforcement des capacités. UN `3` دعم وتشجيع الحكومات والمنظمات في المنطقة بوسائل منها اتخاذ مبادرات لتطوير الربط الشبكي الإقليمي، والتنسيق وحل المشاكل وتبادل المعلومات والخبرات وتوفير النواتج الإعلامية والتدريب وما إلى ذلك من تدابير بناء القدرات.
    En particulier, je voudrais souligner la nécessité pour nos partenaires des pays développés de tenir leurs engagements et leurs promesses en allouant un pourcentage donné de leur produit national brut à ces pays, en leur accordant des concessions commerciales et un allégement de leur dette et en appliquant d'autres mesures de renforcement des capacités, conformément à ces pactes. UN وأود بصفة خاصة أن أسلط الضوء على ضرورة أن ينفذ شركاؤنا في البلدان المتقدمة نموا التزاماتهم وتعهداتهم بتخصيص نسبة مئوية معينة من ناتجهم القومي الإجمالي لتلك البلدان وبمنح التسهيلات التجارية والإعفاء من الديون وغير ذلك من تدابير بناء القدرات وفقا لتلك الاتفاقات.
    c) Faciliter l'obtention d'une assistance technique et financière après en avoir examiné la nécessité, notamment en fournissant des conseils sur les sources et modalités de transfert de technologies, la formation et d'autres mesures de renforcement des capacités; UN (ج) العمل، بعد النظر في الحاجة إلى المساعدة التقنية والمالية، على تسهيل هذه المساعدة، بما في ذلك تقديم المشورة بشأن مصادر وطرائق نقل التكنولوجيا والتدريب وغير ذلك من تدابير بناء القدرات؛
    c) Faciliter l'obtention d'une assistance technique et financière après en avoir examiné la nécessité, en particulier pour les Parties qui, auparavant, n'ont pas réussi à obtenir une assistance financière, notamment en fournissant des conseils sur les sources et modalités de transfert de technologies, la formation et d'autres mesures de renforcement des capacités; UN (ج) العمل، بعد النظر في الحاجة إلى المساعدة التقنية والمالية ومع الأخذ في الاعتبار على وجه الخصوص الحالات التي لم ينجح فيها الطرف في الحصول على المساعدة المالية، على تسهيل هذه المساعدة، بما في ذلك تقديم المشورة بشأن مصادر وطرائق نقل التكنولوجيا والتدريب وغير ذلك من تدابير بناء القدرات؛
    c) Faciliter l'obtention d'une assistance technique et financière après en avoir examiné la nécessité, notamment en fournissant des conseils sur les sources et modalités de transfert de technologies, la formation et d'autres mesures de renforcement des capacités; UN (ج) أن تعمل على تيسير المساعدة التقنية والمالية هذه المساعدة، بعد النظر في الحاجة إليها، بما في ذلك تقديم المشورة بشأن مصادر وطرائق نقل التكنولوجيا والتدريب وغير ذلك من تدابير بناء القدرات؛
    c) Faciliter la fourniture et l'obtention d'une aide technique et financière, notamment transfert de technologie, formation et autres mesures de renforcement des capacités; UN (ج) تيسير توفير التنبيه للأحكام أو الحصول على المساعدات التقنية والمالية بما في ذلك نقل التكنولوجيا والتدريب وغير ذلك من تدابير بناء القدرات؛
    c) Faciliter la fourniture et l'obtention d'une aide technique et financière, notamment transfert de technologie, formation et autres mesures de renforcement des capacités; UN (ج) تيسير توفير أو الحصول على المساعدات التقنية والمالية بما في ذلك نقل التكنولوجيا والتدريب وغير ذلك من تدابير بناء القدرات؛
    c) Faciliter l'obtention d'assistance technique et financière après en avoir examiné la nécessité, notamment en fournissant des conseils sur les sources et modalités de transfert de technologies, les formations, et d'autres mesures de renforcement des capacités; UN (ج) العمل، بعد النظر في الحاجة إلى المساعدة التقنية والمالية، على تيسير هذه المساعدة، بما في ذلك تقديم المشورة بشأن مصادر وطرائق نقل التكنولوجيا والتدريب وغير ذلك من تدابير بناء القدرات؛
    c) Faciliter l'obtention d'assistance technique et financière après en avoir examiné la nécessité, notamment en fournissant des conseils sur les sources et modalités de transfert de technologies, les formations, et d'autres mesures de renforcement des capacités; UN (ج) العمل، بعد النظر في الحاجة إلى المساعدة التقنية والمالية، على تيسير هذه المساعدة، بما في ذلك تقديم المشورة بشأن مصادر وطرائق نقل التكنولوجيا والتدريب وغير ذلك من تدابير بناء القدرات؛
    Faciliter [la fourniture et l'obtention d'une] [l'accès à une] assistance technique et financière, y compris en fournissant des conseils sur les sources et les modalités du transfert de technologie, de formation et d'autres mesures de renforcement des capacités; UN (ج) تيسير [توفير أو الحصول على] المساعدات التقنية والمالية، بما في ذلك تقديم المشورة بشأن مصادر وطرائق نقل التكنولوجيا والتدريب وغير ذلك من تدابير بناء القدرات؛
    L'UNICEF a établi qu'il pouvait suivre le programme d'harmonisation du CAD (OCDE) et notamment participer aux approches sectorielles et autres mesures de renforcement des capacités, sans devoir modifier ses règles et procédures financières. UN وخلصت اليونيسيف إلى أن عملها في إطار خطة المواءمة التي تعتمدها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية، بما في ذلك المشاركة في نهج قطاعية شاملة وغير ذلك من تدابير بناء القدرات، لا يستلزم إدخال تغييرات في قواعدها وأنظمتها المالية.
    Il attendait également avec intérêt la mise en œuvre d'autres mesures de confiance, en particulier l'organisation de séminaires sur des sujets à caractère non politique, à l'intention des membres de la société civile aussi bien dans le territoire que dans les camps de réfugiés dans la région de Tindouf. UN وأشار إلى أنه يتطلع أيضا إلى تنفيذ غير ذلك من تدابير بناء الثقة، لا سيما تنظيم حلقات دراسية عن مواضيع غير سياسية تضم أفرادا من المجتمع المدني في الإقليم ومخيمات اللاجئين على السواء بمنطقة تندوف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد