On trouvera un compte rendu des activités entreprises dans le cadre des préparatifs de la Conférence mondiale dans le rapport correspondant du Secrétaire général à la Commission (E/CN.4/2000/15). | UN | ويرد في التقرير ذي الصلة المقدم من الأمين العام إلى اللجنة (E/CN.4/2000/15) سرد للأنشطة المضطلع بها في إطار العمليات التحضيرية للمؤتمر العالمي. |
a) Prend note du rapport du Secrétaire général relatif à la proposition de donation de matériel au Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; | UN | (أ) تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التبرع المقترح بأصول لحكومة البوسنة والهرسك() والتقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛ |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique, à Addis-Abeba, et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأديس أبابا()، والتقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، |
Le rapport y relatif du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a été présenté oralement par son président. | UN | وقد عرض رئيس اللجنة شفويا التقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria A/51/756 et Add.1. et le rapport y relatif du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/51/423/Add.1. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا)١( وفي التقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(، |
C'est pourquoi, l'Assemblée générale pourrait souhaiter examiner cette question tous les deux ans sur la base du rapport pertinent du Secrétaire général. | UN | وعلى ذلك فقد ترغب في النظر في تلك المسألة كل سنتين على أساس التقرير ذي الصلة المقدم من اﻷمين العام. |
Ayant examiné le treizième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le Système intégré de gestion et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقـد نظـرت في التقرير المرحلي الثالث عشر للأمين العام عن مشروع نظام المعلومات الإدارية المتكامل() وفي التقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ()، |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique, à Addis-Abeba et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأديس أبابا()، والتقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، |
, ainsi que le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/51/533). Français Page | UN | ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع)١١(، وفي التقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (A/51/533). |
À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a pris note du rapport du Secrétaire général relatif à la proposition de donation de matériel au Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, et a approuvé la donation de matériel au Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine comme proposé par le Secrétaire général (décision 57/559). | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما، في دورتها السابعة والخمسين، بتقرير الأمين العام عن التبرع المقترح بأصول لحكومة البوسنة والهرسك والتقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ووافقت على التبرع بأصول لحكومة البوسنة والهرسك، حسبما اقترحه الأمين العام (المقرر 57/559(. |
, et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/50/985. , décide de reporter l'examen de ces rapports à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale et prie le Secrétaire général de présenter les renseignements complémentaires demandés par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. Français Page | UN | المتحــدة للسوقيــات في برنديزي " )٤(، والتقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وتقرر إرجاء نظرها في هذه التقارير إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم معلومات متابعة كما طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٥(. |
L'Assemblée générale prend note des rapports du Secrétaire général sur le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix A/48/622 et A/49/654. et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/50/976. et décide de reporter l'examen de ces rapports à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | تحيط الجمعية العامة علما بتقريري اﻷمين العام بشأن الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام)٦( والتقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٧( وتقرر إرجاء نظرها في تلك التقارير إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Outre les documents énumérés dans les rapports A/53/485 et Add.2, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général sur la question du Timor oriental (A/C.5/53/61) et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/53/7/Add.13). | UN | ٣ - وباﻹضافة إلى الوثائق المبينة في الوثيقتين A/53/485 و Add.2، كان معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن مسألة تيمور الشرقية )A/C.5/53/61( والتقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )A/53/7/Add.13(. |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du second rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 (A/62/575) et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/62/589). | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة، للنظر في البند، تقرير الأمين العام بشأن تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 (A/62/575)، والتقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/62/589). |
Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité, ainsi que le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظرت في تقارير الأمين العام بشـأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن()، وكذلك في التقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانيـة()، |
L'Assemblée générale, par sa résolution 56/240 A du 24 décembre 2001, a pris note du second rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2000-2001 (A/56/674) ainsi que du rapport correspondant du Comité consultatif (A/56/694), et a approuvé des crédits révisés et engagements de dépenses autorisés pour un montant total de 2 561 578 000 dollars. | UN | 2 - وأحاطت الجمعية العامة، بقرارها 56/240 ألف المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، بتقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 المقدم من الأمين العام (A/56/674) والتقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية (A/56/694)، ووافقت على اعتماد منقح وسلطة التزام معا بمبلغ 000 578 561 2 دولار. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria A/51/756 et Add.1. et le rapport y relatif du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/51/423/Add.1. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا)١( وفي التقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(، |
Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement du Tribunal international pour le Rwanda A/C.5/50/16 et A/C.5/50/47. et le rapport y relatif du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, qui lui a été présenté oralement par le Président du Comité Voir A/C.5/50/SR.42. | UN | وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام بشأن تمويل المحكمة الدولية لرواندا)١(، وفي التقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بالصيغة التي قدمه بها شفويا رئيس اللجنة)٢(، |
Le Comité du programme et de la coordination (CPC), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) et la Cinquième Commission de l'Assemblée générale ont examiné le rapport pertinent du Secrétaire général durant le deuxième semestre de 1992. | UN | وأثناء الجزء الثاني من عام ٢٩٩١، استعرضت لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة التقرير ذي الصلة المقدم من اﻷمين العام. |
Des informations complémentaires sur les activités d'information menées dans le domaine des droits de l'homme figurent dans le rapport pertinent du Secrétaire général à la Commission (E/CN.4/2003/99). | UN | وتتاح معلومات إضافية بشأن الأنشطة الإعلامية المضطلع بها في مجال حقوق الإنسان، في التقرير ذي الصلة المقدم من الأمين العام إلى اللجنة (E/CN.4/2003/99). |