ويكيبيديا

    "ذي الصلة من تقرير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pertinent du rapport du
        
    • pertinente du rapport
        
    • y relative du rapport
        
    • pertinent du rapport de
        
    • correspondante du rapport
        
    Rappelant que l''Assemblée générale a examiné le chapitre pertinent du rapport du Comité spécial chargé d''étudier la situation en ce qui concerne l''application de la Déclaration sur l''octroi de l''indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, UN وإذ تذكر بأن الجمعية العامة نظرت في الفصل ذي الصلة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Rappelant que l'Assemblée générale a examiné le chapitre pertinent du rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, UN وإذ تذكّر بأن الجمعية العامة قد نظرت في الفصل ذي الصلة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Rappelant que l'Assemblée générale a examiné le chapitre pertinent du rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, UN وإذ تذكر بأن الجمعية العامة قد نظرت في الفصل ذي الصلة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    À ce stade, le Gouvernement ukrainien ne sera pas en mesure d'approuver la partie pertinente du rapport qui sera présenté par le Comité mixte à l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session. UN ففي هذه المرحلة، لن تكون حكومة أوكرانيا في مركز يتيح لها الموافقة على الجزء ذي الصلة من تقرير الصندوق المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Le Vice-Président du Comité du programme et de la coordination présente également la partie pertinente du rapport de ce comité (A/52/16 et Add.1). UN وقدم أيضا نائب رئيس لجنة البرنامج والتنسيق الجزء ذي الصلة من تقرير تلك اللجنة A/52/16) و Add.1(.
    , ainsi que la section y relative du rapport d'activité du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit pour la période du 1er janvier au 31 juillet 2008 UN ) وكذلك الفرع ذي الصلة من تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن أنشطتها للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 تموز/يوليه 2008(
    Présentation de l’extrait pertinent du rapport de la Commission de la fonction publique internationale UN عرض المقتطف ذي الصلة من تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Rappelant que l'Assemblée générale a examiné le chapitre pertinent du rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, UN وإذ تذكر بأن الجمعية العامة قد نظرت في الفصل ذي الصلة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Rappelant que l'Assemblée générale a examiné le chapitre pertinent du rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, UN وإذ تذكّر بأن الجمعية العامة قد نظرت في الفصل ذي الصلة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    3. Prie le Secrétaire général de faire en sorte qu'il lui soit rendu compte de l'application de la présente résolution dans le chapitre pertinent du rapport du Conseil économique et social sur les travaux de sa session de fond de 1995. UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تضمين الجزء ذي الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    3. Prie le Secrétaire général de faire en sorte qu'il lui soit rendu compte de l'application de la présente résolution dans le chapitre pertinent du rapport du Conseil économique et social sur les travaux de sa session de fond de 1995. UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل إبلاغها بما يتم بشأن تنفيذ هذا القرار في سياق الجزء ذي الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    Ayant examiné le chapitre pertinent du rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, UN وقد نظرت في الفصل ذي الصلة من تقرير اللجنة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة(9)،
    Ayant examiné le chapitre pertinent du rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, UN وقد درست الفصل ذي الصلة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة()،
    Ayant examiné également le chapitre pertinent du rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, UN وقد نظرت في الفصل ذي الصلة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة()،
    Ayant examiné également le chapitre pertinent du rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, UN وقد نظرت في الفصل ذي الصلة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة()،
    Ayant examiné également le chapitre pertinent du rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, UN وقد نظرت في الفصل ذي الصلة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة()،
    Des informations additionnelles sur les activités entreprises ou en cours figurent dans la section pertinente du rapport du Secrétaire général sur les principales questions et activités du programme du Secrétariat et des commissions régionales touchant le développement social, la protection sociale et des groupes sociaux spécifiques, dont la Commission est saisie. UN وترد معلومات عن اﻷنشطة المضطلع بها أو الجارية في الفرع ذي الصلة من تقرير اﻷمين العام عن المسائل واﻷنشطة البرنامجية الرئيسية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية فيما يتعلق بالتنمية الاجتماعية والرعاية والاجتماعية وبفئات اجتماعية محددة، والذي هو معروض على اللجنة.
    Avant d'expliquer pourquoi il n'a pas été pleinement rendu compte de ce rapport par le Gouvernement dans ses observations initiales du 5 décembre 2003, l'État partie produit la traduction suivante de la partie pertinente du rapport de l'Ambassadeur: UN وقبل أن تعلل الدولة الطرف أسباب عدم عرض الحكومة التقرير كاملاً في ملاحظاتها الأولية المؤرخة 5 كانون الأول/ديسمبر 2003، تقدم الدولة الطرف الترجمة التالية للجزء ذي الصلة من تقرير السفير:
    6. Prie le Secrétaire général de faire en sorte qu'un rapport à l'Assemblée sur la suite donnée à la présente résolution soit inclus dans la section pertinente du rapport du Conseil économique et social sur les travaux de sa session de fond de 2003. UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار في الجزء ذي الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن دورته الموضوعية لعام 2003.
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur le dispositif de responsabilisation, le cadre de référence de la gestion globale des risques et du contrôle interne, et le cadre de gestion axée sur les résultats1, ainsi que de la section y relative du rapport du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit3; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن إطار المساءلة، وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج(1)، والفرع ذي الصلة من تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة(3)؛
    Les paragraphes 408 à 412 du chapitre pertinent du rapport de la Commission sur les travaux de sa quarante-deuxième session Annuaire de la Commission du droit international, 1990, vol. II, p. 81 et 82. rendent bien compte de notre position sur la question, dont un certain nombre de membres ont reconnu le bien-fondé. UN ويجد موقف المقرر الخاص بشأن موضوع الخطأ - وإقرار عدد من اﻷعضاء بسلامة ذلك الموقف - تعبيرا عنهما في الفقرات ٤٠٨ إلى ٤١٢ في الفصل ذي الصلة من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثانية واﻷربعين)٦(.
    Le Comité consultatif s'est demandé pourquoi les informations sur l'achat et les travaux de modernisation ne figuraient pas dans la section correspondante du rapport du Secrétaire général. UN 58 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن سبب عدم إدراج المعلومات المتعلقة بالشراء والإنفاق الرأسمالي على تحسين المباني في الفرع ذي الصلة من تقرير الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد