ويكيبيديا

    "ذي دخل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à revenu
        
    Il est aujourd'hui 12 fois supérieur à ce seuil, et la Banque mondiale le classe désormais parmi les pays à revenu élevé, situation appelée à durer au vu du cours élevé du pétrole. UN وهو يبلغ الآن 12 ضعف عتبة الرفع، ويصنف البنك الدولي غينيا الاستوائية كبلد ذي دخل مرتفع.
    En 2010, la 0Banque mondiale a même classé la Guinée équatoriale parmi les pays à revenu élevé. UN وقد صنف البنك الدولي غينيا الاستوائية، في الواقع، كبلد ذي دخل مرتفع في عام 2010.
    Chaque pays à revenu bas ou intermédiaire a-t-il, au niveau national, pris la responsabilité de s'approprier la quête de solutions aux problèmes posés par le sida? UN هل نهـض كل بلد ذي دخل منخفض أو متوسط بالمسؤولية الكافية، على الصعيد الوطني، في البحث عن حلول للمشاكل التي يسببهـا الإيـدز؟
    Tout pays à revenu faible ou intermédiaire qui satisfait à ces critères aurait le droit de demander de l'aide dans le cadre d'une initiative internationale de restructuration de la dette. UN وسيكون لكل بلد ذي دخل منخفض أو متوسط ينطبق عليه هذان المعياران الحق في طلب المساعدة من خلال مبادرة عالمية لإعادة هيكلة الديون.
    Nos dépenses continuent de croître, alors même que, du fait de notre statut de pays à revenu élevé ou intermédiaire, nous n'avons pas facilement accès aux subventions. UN فاستمر إنفاقنا في الازدياد، حتى مع عدم تمكننا من الحصول على منح تمويلية، نظراً لتصنيفنا كبلد ذي دخل متوسط في أعلى القائمة.
    La présence d'un pays à revenu intermédiaire de la tranche supérieure, le Panama, à la deuxième place, et d'un pays à revenu intermédiaire de la tranche inférieure de la même région, le Honduras, à la sixième place, s'explique par la question de l'autofinancement par le pays. UN ووجود بلد ذي دخل متوسط مرتفع، هو، بنما، في المركز الثاني، وبلد آخر ذي دخل متوسط أدنى ينتمي إلى نفس المنطقة، هو، هندوراس، في المركز الثالث، ناجم عن مسألة ' الدعم الذاتي`.
    Le Gouvernement actuel du parti travailliste de la Barbade est pleinement conscient des défis qui attendent un petit pays à revenu moyen comme le nôtre s'il veut préserver une telle réussite dans un environnement économique international qui continue de marginaliser les petits et les fragiles dans le monde en développement. UN وحزب العمال في حكومة بربادوس الحالية يعترف كاملا بالتحديات الماثلة أمام بلد صغير ذي دخل متوسط مثل بربادوس بغية إدامة هذا الانجاز في بيئة اقتصادية دولية تواصل تهميش البلدان الصغيرة والضعيفة في العالم النامي.
    Le Panama a fait observer que sa classification en tant que pays «à revenu intermédiaire» sur la base de son revenu par habitant ne tient pas compte des disparités et des inégalités entre les régions et les différentes couches de la population et limite sa capacité d’attirer l’assistance des donateurs internationaux. UN وأشارت بنما إلى أن تصنيفها كبلد ذي دخل متوسط استنادا إلى دخل الفرد فيها يخفي أوجه التباين وعدم التساوي بين المناطق الإقليمية وبين فئات السكان، ويحد من قدرتها على اجتذاب المساعدات من المانحين الدوليين.
    Nous avons pu parvenir à des indicateurs socioéconomiques exceptionnels - très supérieurs à ce que l'on attend habituellement d'un pays à revenu intermédiaire de la tranche inférieure - et nous sommes en bonne voie pour réaliser ou dépasser nombre des objectifs du Millénaire pour le développement. UN لقد تمكنّا من تحقيق مؤشرات اجتماعية اقتصادية استثنائية - أعلى بكثير مما هو متوقع عادة من بلد ذي دخل متوسط - متدنٍ؛ ونحن على الطريق نحو تحقيق العديد من الأهداف الإنمائية للألفية أو تخطيها.
    51. En 2009, l'analyse complémentaire de pays a montré que si le Swaziland se maintenait au rang de pays à revenu intermédiaire (tranche inférieure), en raison des inégalités représentées par les revenus élevés une large tranche de la population vivait dans la pauvreté. UN 51- في عام 2009، أفاد التحليل القطري التكميلي بأن سوازيلند تحتفظ بتصنيفها كبلد ذي دخل متوسط أدنى لكن انعدام المساواة الكبيرة في توزيع الدخل تحكم على نسبة كبيرة من السكان بالعيش في الفقر(79).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد