Il n'existe aucune preuve concluante que 25 ogives seulement ont été produites pour être utilisées comme armes biologiques. | UN | ما من دليل حاسم على أنه لم ينتج إلا ٢٥ رأسا حربيا لاستخدامها في اﻷسلحة البيولوجية. |
32. En août 1995, l'Iraq a déclaré qu'il avait rempli 25 ogives de missile Al-Hussein en utilisant des agents GB. | UN | ٣٢ - في آب/أغسطس ١٩٩٥، أعلن العراق أنه مﻷ ٢٥ رأسا حربيا من الرؤوس الحربية لصواريخ الحسين بعوامل بيولوجية. |
L'Iraq déclare que 25 ogives contenant un agent GB désactivé ont été détruites. | UN | يعلن العراق أنه تم تدمير ٢٥ رأسا حربيا يحتوي على عامل بيولوجي أبطل مفعوله. |
De la sorte, tous les ICBM mirvés doivent être éliminés des forces déployées par chaque partie; seuls les ICBM emportant une ogive unique seront autorisés. | UN | وهكذا، ينبغي إزالة جميع القاذئف التسيارية العابرة للقارات برؤوس متعددة فردية التوجيه من القوات الموزعة لكل من الطرفين؛ ولن تظل باقية إلا القذائف التسيارية العابرة للقارات التي تحمل رأسا حربيا واحدا. |
L'analyse des fragments de têtes militaires déterrés depuis août 1997 a permis d'identifier 43 à 45 têtes spéciales provenant des sites où la destruction unilatérale a prétendument eu lieu. | UN | وأتاح تقييم بقايا الرؤوس الحربية المستخرجة منذ آب/أغسطس ١٩٩٧ إمكانية التعرف على مآل ٤٣ إلى ٤٥ رأسا حربيا خاصا استخرجت من مواقع التدمير من جانب واحد المعلنه. |
Plus précisément, entre 1988 et 1999, ils ont démantelé 13 495 têtes nucléaires, de même que plus de 1 700 lanceurs de missiles et bombardiers. | UN | وقامت بصفة خاصة بتفكيك 495 13 رأسا حربيا بالإضافة إلى أكثر من 700 1 جهاز لإطلاق القذائف في الفترة بين 1988 و 1999. |
Ainsi, seuls les débris de 20 ogives d'armes chimiques ont été en fait présentés. | UN | وعلى هذا، لم يقدم في الواقع إلا بقايا ٠٢ رأسا حربيا كيمائيا. |
Les travaux de levé et d'excavation ont mis au jour les restes de 15 autres ogives spéciales dans cette carrière. | UN | وكشفت أعمال المسح والتنقيب عن وجود بقايا ﻟ ١٥ رأسا حربيا خاصا آخر في ذلك الموقع. |
Toutefois, l'on n'a pas encore retrouvé les restes d'une trentaine d'ogives classiques produites localement, que l'Iraq a déclaré avoir détruites unilatéralement; | UN | غير أنه لم يُعثر بعــد علـى بقايا ما يقارب ٣٠ رأسا حربيا تقليديا مصنوعا محليا كان العراق قد أعلن أنه دمرها انفراديا. |
Au cours de la première phase qui devrait s'achever dans un délai de sept ans suivant son entrée en vigueur, chaque partie réduira et limitera ses forces stratégiques à un niveau allant de 3 800 à 4 250 ogives. | UN | ففي المرحلة اﻷولى، التي ينبغي إنجازها في غضون سبع سنوات من دخول المعاهدة حيز النفاذ، يقوم كل جانب بتخفيض قواته الاستراتيجية والحد منها الى ما بين ٨٠٠ ٣ و ٢٥٠ ٤ رأسا حربيا. |
L'Iraq prétend avoir placé les deux agents dans 25 ogives qui devaient être transportées par une fusée à portée moyenne. | UN | كما أنه ادعى وضع هذين العاملين في ٢٥ رأسا حربيا ليحملها صاروخ متوسط المدى. |
Il y a une chaîne de 25 ogives nucléaires placées en des points stratégiques sous la croûte terrestre. | Open Subtitles | هنالك سلسلة من 25 رأسا حربيا نوويا موضوعة في نقاط استراتيجية أسفل قشرة الأرض |
Il convient de rappeler qu'en 1990, à la fin de la guerre froide, les arsenaux nucléaires stratégiques combinés de l'Union des Républiques socialistes soviétiques et des États-Unis représentaient à eux seuls 20 834 ogives nucléaires. | UN | وجدير بالذكر أن العدد الإجمالي للترسانات النووية الاستراتيجية لدى اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والولايات المتحدة وحدهما بلغ في عام 1990، عند نهاية الحرب الباردة، 834 20 رأسا حربيا. |
De l'avis de l'équipe, le chiffre déclaré pour la production totale, soit 121 ogives de fabrication nationale, n'est pas incroyable dans l'hypothèse d'une période de production de 12 mois. | UN | وفي رأي الفريق، فإن رقم اﻹنتاج الجملي الذي يبلغ ١٢١ رأسا حربيا محليا رقم يمكن تصديقه على افتراض فترة إنتاج تدوم اثني عشر شهرا. |
Le seul document d'appui ne mentionne pas expressément des ogives GB. Aucune preuve crédible n'indique que 25 ogives seulement ont été remplies. | UN | والوثيقة الوحيدة الداعمة في هذا المجال لا تشير بوضوح إلى الرؤوس الحربية البيولوجية وليس هناك من دليل موثوق على أنه لم يمﻷ إلا ٢٥ رأسا حربيا. |
En juillet 1998, un responsable iraquien a affirmé que 16 ogives auraient été remplies de spores de bacillus anthracis. | UN | وفي تموز/يوليه ١٩٩٨، أشار مسؤول عراقي إلى أنه قد يكون تم ملئ ١٦ رأسا حربيا بأبواغ بكتيريا الجمرة الخبيثة. |
Cette description peut également s'appliquer à l'aflatoxine. La quantité d'aflatoxine que l'Iraq déclare avoir fabriquée n'aurait toutefois pas permis de remplir 16 ogives. | UN | كما يمكــن أن ينطبــق هــذا الوصــف علــى اﻷفلاتوكسين، غير أن مقدار هذا التوكسين الذي أنتج حسب بيان العراق لم يكن كافيا لملء ١٦ رأسا حربيا. |
L'Iraq présente à une équipe d'inspection de la Commission spéciale ce qu'il affirme être les débris de 45 ogives d'armes chimiques qui avaient été détruites unilatéralement. | UN | قدم العراق ﻷحد أفرقة التفتيش التابعة للجنة الخاصة البقايا المفترضة ﻟ ٥٤ رأسا حربيا ﻷغراض الحرب الكيميائية جرى تدميرها من جانب واحد. |
C'était une ogive... une ogive pleinement opérationnelle. | Open Subtitles | ...لقد كان رأسا حربيا رأس حربي شغال بالكامل |
:: 48 missiles interdits et 50 têtes militaires; | UN | :: 48 صاروخا محظورا و50 رأسا حربيا |
La détection des rejets de gaz ou de particules permettrait de savoir si les opérations de démantèlement des têtes nucléaires sont effectivement en cours. | UN | ويمكن أن يعطي الكشف عن هذه الانبعاثات بعض الثقة في الإعلان عن أن رأسا حربيا ما يجري تفكيكه. |
La Commission spéciale a pu, en évaluant des fragments de missiles déterrés et en procédant à leur analyse biologique, confirmer la destruction de quelque 25 têtes de missiles dans un site. | UN | وتأكدت اللجنة، عن طريق استخراج وتقييم بعض أجزاء القذائف والتحليل الفورنسي البيولوجي للبعض من الأجزاء، من أن حوالي 25 رأسا حربيا دُمرت فعلا في أحد الموقعين. |