ويكيبيديا

    "رأو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ont vu
        
    • vu nos
        
    • vu des
        
    • avoir vu
        
    • vu quelque
        
    Les villageois ont dit qu'ils ont vu quelque chose tomber du ciel la nuit d'avant. Open Subtitles سكان القرية يقولون أنهم رأو شيئا غريبا يسقط من السماء الليلة السابقة
    Comme, ils sont ceux qui ont vu le problème, ce sont eux qui enterrent leur propre peuple, ce sont eux qui voulaient faire un changement et ils ont été totalement ignorées, substituée et ayant un financement enlevé par Open Subtitles لانهم هم من رأو المشكلة هم الاشخاص الذين دفنو ناسهم هم الذين ارادو عمل التغيير
    Demandez aux domestiques s'ils ont vu quelqu'un. Open Subtitles أسألي خدم المنزل إذا كانوا قد رأو أي غرباء.
    J'ai vu nos comptes. Donnez-leur une heure. Open Subtitles لأنهم رأو كتابنا اعطهم ساعة واحدة
    Ils ont dit avoir vu des signes d'entrée par effraction donc ils sont restés là-bas jusqu'à ce qu'on arrive. Open Subtitles لقد قالوا ان رأو علامات على الدخول الجبري لذا جلسوا في المكان حتى وصلنا هنا
    Les deux gars avec qui vous vous êtes disputés ont vu deux Fédéraux... et ont pensé qu'ils pourraient avoir une rançon. Open Subtitles الشخصين الذين قمتما بإعتقالهمها رأو المباحث الفيدرالية وظنوا بأنهم يمكنهم الحصول على فدية
    Ces hommes ont vu des temps durs, Dewey Crowe, mais ils ont aussi vu un futur. Open Subtitles هؤلاء الرجال عانوا ومرّوا بأيام صعبة جداً ياديوي ولكنّهم رأو مستقبلاً
    Quand j'ai commencé à bâtir mon armée, quelques années auparavant, les autres hommes y ont vu une foule hétéroclite. Open Subtitles عندما قررت بناء جيشاً منذ عقدِ مضي الرجال الآخرين رأو من البدو رعاعاً.
    Les visionnaires l'ont vu et nous ont prévenus qu'on en approchait. Open Subtitles المشاهدين قد رأو ذلك وأخبرونا بأنها ستأتي
    Dès qu'ils nous ont vu voler, ils ont voulu signer. Open Subtitles عندما رأو أننا نطير لم ينتظروا حتى يوقعوا لنا الشيك
    Ils ont vu que leur montagne avait disparu et que les collines étaient éventrées et aplanies. Open Subtitles لقد رأو بان غاباتهم قد اختفت و التلال قد اصبحت مقفرة و تم تسويتها
    Ils ont vu que leur bombe était perdue, et ils veulent être remboursés. Open Subtitles لقد رأو قنبلتهم تضيع واراو استرجاع نقودهم
    Les habitants de Bensenville ont vu des camions se diriger vers le site de O'Hare, tard la nuit. Open Subtitles سكان بينسفيل رأو شاحنـات تخـرج مـن موقـع التوسـع لأوهيرا
    Écoutes, les gens du restau ont vu une chose effrayante grande et rouge. Open Subtitles أنظر أشخاص المطعم رأو شيئ أحمر و ضخم و مُخيف
    Et, tu vois, ici les gens ont vu cette chose verte avec les griffes et les yeux et... Open Subtitles و كما الآخروت هنا رأو هدا الشيئ الأخضر ولهفكينوأعين ..
    Des témoins qui ont vu mon camion à l'extérieur de ton chalet pendant 6 heures. Open Subtitles شهود عيان قد رأو شاحنتي عند منزلكِ لستة ساعاتً
    J'ai eu des patients avec des traumas crâniens qui ont vu des choses bizarres. Open Subtitles كان لديّ بعض المرضى يعانون من صدمات في الرأس رأو الكثير من الأشياء الغريبة
    Ils ont vu nos visages. Open Subtitles لقد رأو وجوهنا.
    Quelqu'un du quartier dit avoir vu une mamie fuir la scène de crime hier. Open Subtitles شخص ما من الذين يعيشون فوق الممرات قال انهم رأو امراة عجوزة مسرعة بعيدا من موقع الاطلاق الليلة الماضية.
    Tout le monde a vu quelque chose de différent, rien de tout cela n'est utile. Open Subtitles كل الناس رأو شيئاً مُختلفاً لم يكن أياً منها مفيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد