J'ai bien entendu une visite. Personne ne croira que vous avez vu ça. | Open Subtitles | سمعت بأن هناك زائرين لن تصدق الناس أنكم رأيتم ذلك |
Je sais pas si vous avez vu ça ou pas encore, mais c'était vraiment incroyable. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتم يا رفاق قد رأيتم ! .. ذلك أم لا في الوطن |
Vous avez vu ça ? | Open Subtitles | هل رأيتم ذلك يا رفاق؟ |
OK, j'ai menti. Mais vous avez vu ce visage ? Qui ne lui mentirait pas ? | Open Subtitles | أذاً لقد كذبت ولكنكم رأيتم ذلك الوجه و من لا يستطيع الكذب عليها |
Vous avez vu la comète, cette nuit ? | Open Subtitles | هل رأيتم ذلك النيزك مساء البارحة يا رفاق؟ |
T'as vu sa moustache ? | Open Subtitles | هل رأيتم ذلك الشارب؟ |
Vous avez vu ça ? | Open Subtitles | انتم رفاق رأيتم ذلك, صحيح؟ |
Vous avez vu ça les gars? | Open Subtitles | هل رأيتم ذلك يا رفاق؟ |
Vous avez vu ça, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لقد رأيتم ذلك , صحيح ؟ |
Vous avez vu ça? | Open Subtitles | هل رأيتم ذلك يارفاق ؟ |
Vous avez vu ça ? | Open Subtitles | هل رأيتم ذلك يا رفاق ؟ |
Vous avez vu ça? | Open Subtitles | هل رأيتم ذلك يا جماعة ؟ |
Avez-vous vu ça ? | Open Subtitles | هل رأيتم ذلك يا شباب ؟ |
Avez-vous vu ça ? | Open Subtitles | هل رأيتم ذلك الآن يا شباب ؟ |
Avez-vous vu ça ? | Open Subtitles | نعم ، هل رأيتم ذلك يا شباب ؟ |
- Oh, mon dieu. Mais est-ce que vous avez vu sa robe? | Open Subtitles | اوه , يا إلهي هل رأيتم ذلك الفستان يا بنات ؟ |
Il se cache sous le vieux pont ferroviaire. Vous l'avez vu. | Open Subtitles | كلا ، بل ما زال قابعا تحت جسر السكة الحديدي القديم ، لقد رأيتم ذلك |
Vous avez vu la destruction complète de dizaines de villages dans le Sud-Liban, le bombardement de centrales électriques, de ponts, d'écoles et d'hôpitaux. | UN | لقد رأيتم ذلك بأم العين، ورأيتم الدمار الكامل لعشرات القرى في الجنوب، ورأيتم قصف محطات الكهرباء والجسور والمدارس والمستشفيات. |
Tu me décriras tout ce que tu as vu, comme tu l'as vu. | Open Subtitles | سوف يقدم تقريرا يعود لي، وصف ما رأيتم... كما رأيتم ذلك. |
Je suis tellement content que tu aies vu çà, car... | Open Subtitles | أنا سعيدٌ لأنكم رأيتم ذلك ... لأنني |
Monsieur le Président, je serais certainement disposé à examiner sa suggestion si vous pensiez que cela est indiqué. | UN | سيدي الرئيس، إنني مستعد للنظر برحابة صدر في اقتراحه إن رأيتم ذلك لائقا. |