ويكيبيديا

    "رأيى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'avis
        
    • mon avis
        
    • mon opinion
        
    • je pense
        
    • en pense
        
    • me concerne
        
    Inutile de m'assommer avec vos statistiques ringardes, car j'ai changé d'avis. Open Subtitles بأمكانك ان تحتفظ بهذة المحاضرة لنفسك لأنى غيرت رأيى
    Si tu changes d'avis à l'autel, évanouis toi. Open Subtitles حسنا. لو غيرتى رأيك على مذبح الكنيسه حركى يديك فقط انا لن اغير رأيى
    un assez sale petit meurtre, si vous voulez mon avis et peu de doute sur qui rejeter le blâme. Open Subtitles جريمة قتل صغيرة قذرة لو سألت رأيى ولايوجد كثير من الشكوك حول من يُلام ايضا
    Je sais que tu te moques de mon avis, mais je me méfie de lui. Open Subtitles أنا أعرف أنك لا تحترمين رأيى ولكنى لا أثق به
    Si tu veux mon opinion sur le fait d'avoir rejeté Liam... Open Subtitles حسناً ، إذا أردتى رأيى بخصوص مسألتك مع ليام
    je pense que dans le cas de la famille Ben Laden, il aurait été prudent... de les assigner à comparaître, et de prendre leur déposition. Open Subtitles أعتقد أنه فى حالة قضية عائلة بن لادن فى رأيى أنه كان من الفطنة أن يتم استدعائهم للشهادة فى المحكمة
    Les Hommes suivent mon conseil mais changent d'avis avec le vent. Open Subtitles الرجال تسمع نصائحى لكن رأيى يذهب مع الرياح
    Oui. J'ai changé d'avis. Je lui ai parlé au téléphone. Open Subtitles نعم, ثم غيرت رأيى تحدثت معها عبر الهاتف
    Quand bien même, je suis d'avis de lui laisser ça. Open Subtitles ,وحتى لو كان كذلك رأيى , ندعه يحصل على النسبة
    Réponds avant que je change d'avis ! Open Subtitles إذاً .. ماذا ؟ لا تطرحى أسألة أخرى قبل أن أغير رأيى
    Je n'ai pas changé d'avis, Westley. Comprenez-moi. Open Subtitles أريدك ان تفهم يا ويستلى أنى لم أغير رأيى
    Je pourrais changer d'avis. Je... Open Subtitles اسمع, اننى اظن انى قد غيّرت رأيى بشأن الغرفة العلوية
    A mon avis, soit ils lèvent les voiles dans le port d'Ebral, soit ils se cachent dans les montagnes. Open Subtitles أذا أردت رأيى,أنا أظن أنهم إما أبحروا إلى ميناء أبرول أو أختفوا فى مكان ما فى سلسلة جرينيرج الجبلية
    Vous me demandez mon avis, et vous n'en tenez pas compte. Open Subtitles حسناً ، سأبعد هذا إذاً طلبتِ رأيى ولم تأخذى به
    Des sornettes, à mon avis. Les gens voient ce qu'ils veulent voir. Open Subtitles أبدا ، هذا كلام فارغ ، فى رأيى الناس ترى ما يودون رؤيته
    Si vous voulez mon avis, le plus tôt sera le mieux. Open Subtitles كل ما كان ذلك اسرع يكون افضل ,اذا اردتى رأيى طاب مساؤك يا سيدتى
    Je donnerai mon avis sur les lois de zonage et les vide-greniers. Open Subtitles سوف أكتب عن قوانين المرور وأعطاء رأيى فى بيع الممتلكات
    Comment veux-tu que je donne mon opinion sur ton enfant et l'appeler.. Open Subtitles كيف تحبى ان اعطى رأيى فى ابنتك واطلق عليها كما كانت
    mon opinion devrait donc vous intéresser. Open Subtitles عندما نتحدث عن التلفاز وذلك سيجعل رأيى . ذو قيمة لديك
    mon opinion devrait donc vous intéresser. Open Subtitles عندما نتحدث عن التلفاز وذلك سيجعل رأيى . ذو قيمة لديك
    Tu veux voir ce que je pense de ta cigarette au cancer? Open Subtitles أتريد أن تعرف رأيى فى صواريخ الرئة؟ انظر الى هذا
    Je ne veux pas te dire ce que j'en pense parce que je ne veux pas me faire crier après. Open Subtitles انا لا اريد ان اخبرك ما رأيى بهذا لأننى لا اريدك ان تصرخ فى وجهى
    Vous êtes assez positif à ce sujet. En ce qui me concerne, vous pouvez prendre votre cheval et filer. Open Subtitles فى رأيى أنه يمكنك أن تركب حصانك و تذهب إلى أبعد ما يمكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد