Les Coprésidents ont par la suite rencontré tous les chefs de délégation. | UN | وفيما بعد التقى الرئيسان المشاركان بجميع رؤساء الوفود. |
Les chefs de délégation autres que les chefs d'État ou de gouvernement seront également invités. | UN | وسيدعى أيضا لهذه المأدبة رؤساء الوفود من مستوى غير مستويي رئيس الدولة أو الحكومة. |
Le document décrit également les dispositions qui pourraient être prises en ce qui concerne la participation de ministres et d'autres chefs de délégation à la réunion de haut niveau. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
les chefs de délégations prononceront leurs déclarations dans l'ordre dans lequel leurs demandes auront été reçues, étant entendu que les ministres auront la priorité. | UN | وسيتم الإدلاء ببيانات رؤساء الوفود طبقاً لترتيب استلام طلباتهم بالكلام، رهناً بتفهم بأن الأولوية ستمنح للوزراء. |
Je voudrais commencer par remercier les chefs des délégations, la société civile, les experts et les universitaires de leur précieuse contribution à notre débat. | UN | وفي البداية، أود أن أشكر رؤساء الوفود والمجتمع المدني والخبراء والأوساط الأكاديمية على إسهامهم القيّم في مناقشتنا. |
Le document décrit par ailleurs les dispositions qui pourraient être prises en ce qui concerne la participation de ministres et d'autres chefs de délégation à la réunion de haut niveau. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
Le document décrit également les dispositions qui pourraient être prises en ce qui concerne la participation de ministres et d'autres chefs de délégation à la réunion de haut niveau. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
Le document décrit par ailleurs les dispositions qui pourraient être prises en ce qui concerne la participation de ministres et d'autres chefs de délégation à la réunion de haut niveau. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
Les chefs de délégation autres que les chefs d'État ou de gouvernement seront également invités. | UN | وسيدعى أيضا لهذه المأدبة رؤساء الوفود من مستوى غير مستويي رئيس الدولة أو رئيس الحكومة. |
Je suis actuellement en train d'écrire à tous les chefs de délégation afin de vous inviter à des entretiens bilatéraux avec moi à date et heure précise. | UN | وأنا حالياً أراسل جميع رؤساء الوفود لأدعوهم إلى حضور اجتماعات ثنائية معي في تواريخ وأوقات محددة. |
Le document décrit également les dispositions qui pourraient être prises en ce qui concerne la participation de ministres et d'autres chefs de délégation à la réunion de haut niveau. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
Le document décrit par ailleurs les dispositions qui pourraient être prises en ce qui concerne la participation de ministres et d'autres chefs de délégation à la réunion de haut niveau. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
Les chefs de délégation prononceront leurs déclarations dans l'ordre dans lequel leurs demandes auront été reçues, étant entendu que les ministres auront la priorité. | UN | وسيتم الإدلاء ببيانات رؤساء الوفود طبقاً لترتيب استلام طلباتهم بالكلام، رهناً بتفهم أن الأولوية ستمنح للوزراء. |
Les chefs de délégation sont invités à faire des déclarations. | UN | 38 - سيُدعَى رؤساء الوفود إلى تقديم بياناتهم. |
Les ministres et les chefs de délégation ont procédé à la célébration du dixième anniversaire de sa création à l'occasion de la dix-septième réunion ministérielle. | UN | احتفل رؤساء الوفود والوزراء بالذكرى العاشرة لإنشاء اللجنة خلال اجتماعها الوزاري السابع عشر. |
L'ordre des interventions serait déterminé par un tirage au sort, conformément à la pratique habituelle selon laquelle les chefs d'État et de gouvernement prennent d'abord la parole, puis les ministres et les chefs de délégation. | UN | وقررت أيضا ألا تتجاوز مدة البيانات خمس دقائق، وأن تحدد قائمة المتكلمين بالقرعة وفقا للمراسم المعتادة التي تكفل أن يتكلم رؤساء الدول أو الحكومات أولا، يليهم الوزراء ، ثم رؤساء الوفود الآخرون؛ |
Les chefs de délégation soussignés, dûment habilités à représenter leurs gouvernements respectifs et à agir en leur nom, | UN | إن رؤساء الوفود الموقعين أدناه، والمفوضين بتمثيل حكوماتهم والالتزام باسمها، |
Les séances étaient présidées par les chefs de délégation et les représentants des chefs d'état-major des membres permanents du Conseil de sécurité. | UN | وتعاقب على رئاسة الجلسات رؤساء الوفود وممثلو رؤساء أركان الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن. |
Par souci d'équité pour toutes les délégations et afin de garantir que tous ceux qui souhaitent prendre la parole puissent le faire, il est important que les chefs de délégations limitent leurs interventions à quatre ou cinq minutes. | UN | ومن المهم، توخياً للعدالة بين جميع الوفود وكفالة أن تتاح لكل من يرغب في الكلام الفرصة في القيام بذلك، أن يقصر رؤساء الوفود بياناتهم على أربع أو خمس دقائق. |
10. La Réunion a été suspendue pour permettre aux chefs des délégations d'être reçus par le Président Mubarak. | UN | ١٠ - ورفعت الجلسة حيث استقبل الرئيس محمد حسني مبارك رؤساء الوفود. |
L'objectif était de tenir des discussions ouvertes et interactives en vue de mettre davantage l'accent sur les éléments déterminants des déclarations des chefs de délégations. | UN | وكان الهدف هو إجراء مناقشة مفتوحة وتفاعلية لتحسين التركيز على جوانب رئيسية في البيانات التي ألقاها رؤساء الوفود. |
LISTE DES CHEFS DE DELEGATION, D'AUTRES REPRESENTANTS ET DES MEMBRES D'ORGANISMES INTERGOUVERNEMENTAUX ET NON GOUVERNEMENTAUX | UN | قائمة رؤساء الوفود وغيرهم من ممثلي وموظفي الهيئات الحكومية الدولية وغير الحكومية الذين |
Sauf lorsqu'il s'agit du chef d'État ou de gouvernement et du vice-président, du prince héritier ou de la princesse héritière et du ministre des affaires étrangères désigné chef de délégation durant sa présence à la session, le chef de la délégation est considéré comme l'un des cinq représentants. | UN | وباستثناء رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ونواب الرؤساء وأولياء العهد ووزراء الخارجية الذين سيدرجون في القائمة باعتبارهم رؤساء الوفود خلال حضورهم الدورة، سيعد أي رئيس آخر للوفد واحداً من الممثلين الخمسة. |