Le droit d'un détenu à voir un médecin dépend d'une évaluation menée par le personnel dans les locaux de la police où la personne est détenue. | UN | ويتوقف حق المحتجز في رؤية طبيب على تقييم يجريه الموظفون في مركز الشرطة المودع فيه المحتجز. |
Le requérant s'est réveillé dans une cellule de la Direction de la police régionale de Chepelare et a demandé à voir un médecin, qui est arrivé deux heures plus tard. | UN | واستفاق في زنزانة بالمديرية الإقليمية للشرطة في شيبيلار؛ وطلب رؤية طبيب وصل بعد ذلك بساعتين. |
Le requérant s'est réveillé dans une cellule de la Direction de la police régionale de Chepelare et a demandé à voir un médecin, qui est arrivé deux heures plus tard. | UN | واستفاق في زنزانة بالمديرية الإقليمية للشرطة في شيبيلار؛ وطلب رؤية طبيب وصل بعد ذلك بساعتين. |
L'auteur précise qu'elle a réclamé en vain de voir un docteur le dimanche 7 décembre 1997. | UN | وتوضح صاحبة البلاغ أنها طلبت رؤية طبيب يوم الأحد 7 كانون الأول/ديسمبر 1997 لكن طلبها رُفض. |
- Ok. Si tu as des hallucinations, tu dois voir un docteur. | Open Subtitles | حسن، إن كانت تراودك هلوسات ألا تعتقد أنه عليك رؤية طبيب ما؟ |
Il refusait de consulter un psychiatre, il devenait parano renfermé. | Open Subtitles | لقد رفض رؤية طبيب نفسي و أصبح مرتعب متكتم للأسرار |
Tu dois voir un médecin. Alors on en reparlera une autre fois. | Open Subtitles | يجب عليك رؤية طبيب لذلك نحن بصدد الحديث حول هذا فى وقت آخر |
Pendant la garde à vue, ils n'auraient pas le droit de voir un médecin de leur choix, mais par contre ils pouvaient être présentés à un médecin désigné par l'Institut médico-légal géré par l'Etat. | UN | وقيل إن اﻷشخاص المحتجزين تحت تحفظ الشرطة لا يملكون الحق في رؤية طبيب من اختيارهم، ولكنهم قد يعرضون بالعكس على طبيب تعينه المؤسسة الطبية للطب الشرعي التي تديرها الدولة. |
Le droit de voir un médecin ne figurant pas parmi ceux énumérés au paragraphe 143 du deuxième rapport, Mme Chanet souhaite savoir ce qu'il en est. | UN | وأضافت أنها تود أن تعرف السبب في عدم ذكر حق المعتقل في رؤية طبيب من بين الحقوق الوارد ذكرها في الفقرة 143 من التقرير الثاني. |
Comment j'ai fait pour vivre 20 ans sans voir un médecin ? | Open Subtitles | كيف أعيش 20 سنة دون رؤية طبيب ؟ |
Vous devez voir un médecin. | Open Subtitles | يجب عليك رؤية طبيب. |
Vous devriez aussi voir un médecin pour ça. | Open Subtitles | ربما عليك رؤية طبيب من أجل هذا |
Tu devrais voir un médecin pour ça. | Open Subtitles | إذا عليك رؤية طبيب لهذا |
Je suis allé voir un médecin. | Open Subtitles | أريد رؤية طبيب بشأن هذا. |
Maintenant, excuse-moi, je dois voir un médecin. | Open Subtitles | الآن، أعذرني، علي رؤية طبيب |
Elle a un rhume. Elle refuse de voir un médecin. | Open Subtitles | أصابها برد ولا تريد رؤية طبيب |
Oh, mince. D'accord, écoute, tu vas devoir aller voir un médecin. | Open Subtitles | حسناً عليك رؤية طبيب |
Lors d'une évaluation de son Refuge, réalisée par PRADET, les femmes qui avaient utilisé ce service appréciaient ce sanctuaire mais ont exprimé le souhait de voir un docteur plus rapidement et d'avoir un meilleur accès aux soins de suivi. | UN | وفي تقييم أجرته منظمة براديت لبيتها الآمن، أعربت النساء اللائي استفدن من هذه الخدمة عن تقديرهن لهذا الملجأ الآمن، ولكن أعربن عن الرغبة في رؤية طبيب بصورة أسرع وتيسير سُبل الحصول على الرعاية الطبية اللاحقة على نحو أفضل. |
Je dis juste que tu devrais voir un docteur. | Open Subtitles | فقط أعتقد أنّه عليك رؤية طبيب |
- Vous devriez voir un docteur. | Open Subtitles | -أعتقد أن عليكَ رؤية طبيب |