Conformément à cet accord, à sa première session, le Comité préparatoire a élu Peter Wollcott (Australie) Président de la première session. | UN | 4 - وعملا بهذا التفاهم، انتخبت اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى بيتر وولكوت (أستراليا) رئيسا للدورة الأولى. |
Conformément à cet accord, à sa première session, le Comité préparatoire a élu Yukiya Amano (Japon) Président de la première session. | UN | 4 - وعملا بهذا التفاهم، انتخبت اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى يوكيا أمانو (اليابان) رئيسا للدورة الأولى. |
Conformément à cet accord, à sa première session, le Comité préparatoire a élu Yukiya Amano (Japon) Président de la première session. | UN | 4 - وعملا بهذا التفاهم، انتخبت اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى يوكيا أمانو (اليابان) رئيسا للدورة الأولى. |
À la 1re séance, le 30 avril, le Comité a élu à l'unanimité M. Amano Président de la première session. | UN | وفي الجلسة الأولى المعقودة في 30 نيسان/أبريل، انتخبت اللجنة بالإجماع السيد أمانو رئيسا للدورة الأولى. |
À sa 1re séance, le 30 avril, le Comité a élu par acclamation M. Woolcott Président de la première session. | UN | وانتخبت اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 30 نيسان/أبريل، بالتزكية السيد وولكوت رئيسا للدورة الأولى. |
Conformément à cet accord, à sa première session, le Comité préparatoire a élu Henrik Salander (Suède) Président de la première session. | UN | 4 - وعملا بهذا التفاهم، انتخبت اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى هنريك سالاندر (السويد) للعمل رئيسا للدورة الأولى. |
Conformément à cet accord, à sa première session, le Comité préparatoire a élu Henrik Salander (Suède) Président de la première session. | UN | 4 - وعملا بهذا التفاهم، انتخبت اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى هنريك سالاندر (السويد) للعمل رئيسا للدورة الأولى. |